Вверх
Вниз

WW fairy tales

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » WW fairy tales » Завершенные эпизоды » [1940.09.07.] Por Una Cabeza


[1940.09.07.] Por Una Cabeza

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

https://s3-eu-west-2.amazonaws.com/astotel/wp-content/uploads/2017/01/27005304/moulin-rouge.jpg

Герда Чейс, Теодор Дроссельмейер


07.09.1940.
Поздний вечер


Кабаре Red Light

http://forumstatic.ru/files/001a/e3/85/11649.png

Теодор встречается с фройляйн Чейс для того, чтобы получить информацию о субъекте, который так волнует его. Ни Герда, ни тем более сам герр учёный не знают о том, что эта информация заведёт Дроссельмейера в тупик.

+1

2

В кабаре было шумно и накурено, впрочем, так и полагалось в кабаре. До войны Герда и не подумала бы отметить этот факт, шумно бывало каждый вечер, но теперь гостей становилось все меньше и тратили они тоже все меньше. Зато сегодня зал был полон примерно на две трети, приятно разнообразие после месяцев работы почти вхолостую. С неба падали бомбы - этот факт пугал до одури, но он же и гнал людей сюда. Британцы будто осознали, что смерть на пороге, что любой день может оказаться последним и торопились взять от жизни все. Взять последнее, что измученная войной столица могла им предложить.

Red Light представлял собой обширный зал, в передней части его располагалась сцена. Сейчас на ней не было никого кроме оркестра в задней части - в сегодняшней программе наступил перерыв, и гости могли спокойно выпить и потанцевать. Перед сценой было оставлено пустое пространство, несколько пар на нем отплясывали буги-вуги. Задорная мелодия лилась над залом, смешиваясь с гулом разговоров и звоном бокалов. А дальше полукружьями стояли столы, за которыми сидела основная масса гостей. Между столиками сновали официантки и продавщицы сигарет с подносами. Они были одеты в платья минимальной длины, разрешенной полицией нравов, а в волосах сверкали перья и ленты, украшенные стеклярусом. В зале царил полумрак, освещение давали лишь настенные светильники, скрытые красными абажурами, из-за чего тени на столах и лицах казались багровыми. Ну да, Red Light. Яркое потолочное освещение здесь было только над сценой.

Герда вышла из подсобных помещений в зал. На ней было черное блестящее платье с открытыми плечами. Пусть юбка в пол, зато облегающее настолько, что ни один изгиб фигуры не оставался скрытым. Хозяйка кабаре неторопливо плыла между столиками, улыбаясь посетителям, обмениваясь любезностями с постоянными клиентами, спрашивая все ли понравилось. Плавно и абсолютно естественно она достигла столика у стены, за которым сидел одинокий мужчина.

- Герр Дроссельмейр, - поздоровалась Герда подсаживаясь к мужчине. - Рада, что вы зашли.

Черта с два она была рада, но на очаровательной улыбке это никак не отразилось. Миссис Чейс взмахнула рукой вверх, щелкнула пальцами и через минуту официантка подала ей бокал белого вина.

- Как вам у нас сегодня?

+1

3

Со временем он полюбил этот шум. Если в Берлине герра Дроссельмейера редко видели в ресторанах и кабаре, то Лондон открыл для него все прелести ночной жизни. По началу он делал это по долгу, так сказать, службы, а затем вошёл во вкус. Все эти вечера начинались примерно одинаково — он выбирал себе костюм, знакомился со списком заведений, не желая мелькать в одном и том же слишком часто. Затем отправлялся в ночь, нисколько не опасаясь ни сумрака, ни личностей, которые могли прицепиться к хорошо одетому джентльмену. Смех, нарядные женщины, звуки музыки и стук каблуков о натёртый до блеска паркет — всё это стало привычным, но по этому Дроссельмейер тосковал, сидя в лаборатории. Он тосковал по мирной жизни, пусть даже в прошлом подобные увеселения были ему не по вкусу. Всё течёт. Всё меняется.

Он получил записку сегодня днём. И едва смог дождаться вечера. Наконец-то, дело ради которого он решился на эту опасную авантюру сдвинулось с мёртвой точки. Некто, кто каким-то непостижимым образом владел секретами герра Дроссельмейера подал знак из тьмы анонимности. Во всяком случае — именно так сообщила Теодору фройляйн Чейс. Или, как её вернее было бы назвать — мисс Чейс. Владелица кабаре, куда извечно стекались офицеры Британской армии, силясь забыться хотя бы на время, но, сами того не ожидая, являя его очаровательной хозяйки слишком много лишних слов. Герда шпионила в пользу Германии — не такая уж редкость в военное время. Сам герр Дроссельмейер пользовался ушками датчанки, призывая ту подслушать или вызнать те или иные интересующие его факты, и надо сказать девушка справлялась с поставленной задачей. Поэтому сегодняшняя записка поселила в душе немца весьма ощутимую надежду.

— Мисс Чейс — как я счастлив! — расцвел улыбкой Теодор, когда к нему подошла хозяйка. В эти дни всё было иначе, вот и Дроссельмейер со своими повадками любителя светских развлечений выглядел иным — расслабленным и довольным. Он щурился, глядя на то, как его собеседница изящно присаживается напротив, как берёт бокал белого вина— не удивительно, что офицерам нравилось проводить время в компании такой хозяйки. Однако Теодор был слишком циничен, чтобы очаровываться  — такие женщины, как Герда напоминали отравленные плоды. Снаружи яркая шкурка, а внутри — отрава. Если она готова была работать на врага, кто помешает ей продаться кому-то ещё? То-то и оно. Однако, невзирая на эти мысли, Дроссельмейер умышленно делал вид, что он в восторге, отчего его реакция скорее напоминала залп ироничного довольства, нежели чем истинного приятия.
— Восхитительно. Смею заметить, что каждый раз вы находите чем порадовать придирчивый вкус, мисс.
Он пригубил свою порцию виски, и продолжил:
— У вас, вероятно, много козырей в рукаве, не так ли?

+1

4

Правильнее всего было называть Герду миссис Чейс, ведь овдовев она не стала возвращать девичью фамилию. Но поправлять Дроссельмейера хозяйка кабаре не стала. Право, эти светские условности сущая мелочь, не стоящая раздражения такого человека, как герр Теодор. Опасного человека. Вряд ли снующие вокруг официантки или даже посетители Red light в расстегнутых мундирах согласились бы с тем, что этот веселый, расслабленный, привлекательный мужчина опасен. Но Герда знала, что они бы ошиблись. Она знала, кем на самом деле был Дроссельмейер и этого ей было достаточно, чтобы не раздражать его ни в коем случае.

- Благодарю. Ваши комплименты всегда ценны для меня.

Герда слегка склонила голову, выпрямилась и пригубила вино. По хозяйской привычке она отметила про себя, что напиток весьма недурный, по меркам военного времени так просто прекрасный. Но вино сейчас занимало Герду в наименьшей степени. Она не отводила взгляда от лица мужчины напротив, так дичь не может оторвать взгляда от хищника. Дроссельмейер и был хищником, равно как и все подобные ему. Нацисты. Они охотились на Герду, на ее семью, на весь честной мир. Шпионили, предавали, убивали. Высасывали соки, а затем выбрасывали изможденных людей как мусор. Герда уже попалась и не смела сопротивляться. Нет, нацисты были хуже зверей. Звери честны. Они ловят свою добычу и съедают ее, но не мучают перед тем как убить угрозами семье жертвы. Звери не оккупируют страны друг друга.

- В рукаве? - Чейс негромко рассмеялась. - Помилуйте, я же дама. Мы прячем все важное на груди.

С игривой улыбкой Герда провела рукой по тугому вырезу платья, задержавшись в том месте, где едва выглядывала из-под ткани соблазнительная ложбинка. Мимо их столика прошел мужчина в развязанном галстуке, его слегка шатало. Заметив игру Герды он хлопнул Дроссельмейера по плечу и хохотнул:

- Везунчик!

Хозяйка кабаре убрала руку от груди. Она постаралась сохранить улыбку и лукавое выражение лица, хотя внутри все вскипело от этого замечания. Конечно мужчина был пьян и на завтра все забудется, но если бы он знал, чего стоил Герде этот флирт! Как мерзко она себя чувствовала в этот момент и как не смела вести себя иначе. Не смела раздражать Дроссельмейера.

+1

5

Музыка здесь была чудесная, напитки — весьма недурными. Как и атмосфера — она благорасполагала к тому азартному настроению, кое владело Теодором последнее время. Без этого азартного настроения, увы, он бы не продержался. Нужно было искусственно подстёгивать себя, дабы поддерживать ту маску кою он носил на людях, и без которой уже было невозможно выжить. Оттого Дроссельмейер искренне наслаждался этим вечером и компанией красивой женщины. Пусть даже единственное, что ему хотелось сейчас — это отбросить в сторону светскую болтовню и совсем иным тоном потребовать у Герды выложить перед ним все новости, ради которых он и пришёл сюда в этот вечер.

Она ведь и правда старалась. В этом месте всё управлялось крепкой рукой — это чувствовалось. И на благо Рейха фройляйн Чейс трудилась на славу. А как иначе? Кто же захочет заиметь семейные проблемы в обмен на чересчур крепкие моральные принципы. Герда была отнюдь не глупышкой, и потому вовремя сказала: "Да" на предложение от которого невозможно было отказаться. Теодору теперь оставалось лишь снимать сливки  — получать и передавать информацию, а иногда датчанка работала и на него самого. Как в этот вечер, например. Нет, определённо — в людях, кои трепетно относятся к своим пожилым родственникам есть своё особое очарование. Иная бы сбежала куда подальше, успокоив себя тем, что бабушка уже пожила на свете, и была бы отчасти права. А фройляйн Чейс, подобного стойкому оловянному солдатику, несла свою службу с завидным упорством. Разве не прелесть?

Теодор улыбнулся.
— Судя по тому, как мало скрыто перед моими глазами — козырей в этот вечер осталось не так много?
Этот безобидный флирт мог бы даже доставить Дроссельмейеру определённое удовольствие, если бы не пьяная выходка незнакомца. Теодор терпеть не мог, когда кто-то дотрагивался до него подобным образом, оттого, он лишь брезгливо повёл плечами, отвечая на своеобразный комплимент мужчины лучезарной улыбкой, пряча под ней стойкое желание врезать тому по роже.
— И что же у нас на кону? Жёлуди, сердца или быть может листья *? — поинтересовался он, когда господин удалился. Теодор слегка наклонился к Герде с лукавым видом заговорщика.

* Герр Дроссельмейер упоминает вариант названия карт из немецкой колоды

Отредактировано Theodor Drosselmeyer (2020-09-10 22:24:31)

+1

6

Герде необходимо было держать лицо не только перед Дроссельмейером, но и перед всеми находящимися в кабаре. Хороша бы она была, если бы с презрительной миной выплюнула добытые сведения в лицо немцу и умчалась бы в свой кабинет, предварительно зашвырнув стул подальше. Именно этого Герде сейчас хотелось больше всего (если не брать в расчет несбыточную мечту о том, что Дания и ее семья свободны, а Дроссельмейер провалился в ад прямиком из-за этого столика). Но разумеется ничего такого миссис Чейс не позволила себе. Сколько клиентов отвернутся от Red Light увидев такую несдержанность в его хозяйке? Сколько официанток побежит докладывать о странном поведении своей нанимательницы в Военное министерство? Возможно даже, что ни один и ни одна, но рисковать Герда не имела права.

А потому она продолжала маняще улыбаться герру Теодору сквозь хрусталь бокала - остатки довоенной роскоши, тщательно хранимые. Отвечала по-прежнему лукавым тоном, но теперь уже говорила по делу. Чем быстрее Герда расквитается с предательской обязанностью, тем лучше. Она довольно повиляла хвостиком перед Дроссельмейером на этот раз, теперь незачем затягивать.

- Ни одна женщина не ответит вам честно, сколько у нее козырей осталось, - сохраняя прежний игривый настрой произнесла Герда, но ее лицо стало серьезным, она начала говорить о делах. - Но я вам все же намекну - один, зато тот, ради которого вы здесь.

Чейс повелительно взмахнула рукой вверх и через пару секунд возле их столика материализовалась официантка.

- Принеси бумагу и ручку, - приказала Герда, а когда девушка отошла от их столика вновь обратилась к Дроссельмейеру. - Секретная лаборатория. Кое-кто из посетителей бахвалился, что был там и сказал где это. Не точный адрес, но тот район маленький, думаю, вы найдете.

Оркестр играл модную джазовую мелодию, отовсюду раздавался гул голосов и смех, звон бокалов и столовых приборов. Слова терялись за этим шумом уже на расстоянии пары метров от говорящего и все же Герда понизила голос настолько, чтобы даже немец слышал ее едва-едва. Каждый раз, когда необходимо было передать сведения, сердечко хозяйки кабаре сжималось и трепетало. Каждый раз она ждала, что вот-вот в зал шагнет военная полиция и схватит ее за предплечья. Каждый раз этого не происходило. Пока не происходило.

К столику подбежала официантка, неся на подносе то, что потребовала Герда. Чейс кивнула ей в знак благодарности и девушка упорхнула. Герда торопливо написала улицу на окраине Лондона, которую упоминал пьяный офицер, сложила листок бумаги так, чтобы надпись не было видно и по столу передала Дроссельмейеру.

+1

7

Это можно было даже назвать недурным развлечением — играть с собеседницей, как кошка с мышью. Потому Теодор сохранял вполне благостное выражение лица, невзирая на то нетерпение, которое им владело. Ведь если мисс Чейз действительно узнала что-то стоящее, то его миссия вот-вот завершится триумфом. Он был так близок к цели о которой мечтал, что почти ощущал как покалывает в кончиках пальцев. Герр Дроссельмейер рисовал в воображении следующие картины — он находит нужного ему человека, убеждается, что это именно он, а затем — через время, возвращается в Берлин. Разумеется, не один, а в компании. Лондону же остаётся гадать — куда пропал учёный. Вернее — целых два учёных, ибо Дроссельмейер планировал пустить слух о том, что его самого убили. Он не оставлял в этом городе ничего, о чём мог бы сожалеть. Все его чаяния сосредотачивались в Берлине. На родине, которая, с его помощью, скоро станет владеть целым миром.

В тёмных глазах Теодора горела алчность, когда Герда обмолвилась о козыре и послала официантку за бумагой. Что ж ... Эта особа не так просто ест свой хлеб и пользуется доверием Рейха. Можно даже сказать, что  Дроссельмейер был доволен ею. Ведь отчасти благодаря стараниям хозяйки кабаре очень скоро Германия получит оружие, слава о котором затмит всё, что прежде существовало.
— Правильным козырем иной раз можно выиграть весьма приятный куш, — заметил он, когда появилась официантка, положив перед хозяйкой заведения требуемое, а затем бесшумно удалилась. Намёк был прозрачен — за верную информацию полагается награда. И господин Дроссельмейер в этом случае готов был быть щедрым.
Она протянула ему бумажку. Теодор взял её с улыбкой, дабы у случайного наблюдателя не было ни тени сомнений — как минимум сейчас он получил любовное письмецо.
— Я умею быть настойчивым в своих поисках.
Не глядя, герр Дроссельмейер положил записку в карман. Сегодня определённо был очень приятный вечер.
— Быть может вы ещё что-то желаете сказать мне?

Отредактировано Theodor Drosselmeyer (2020-09-13 01:23:34)

+1

8

Сейчас немец был похож на сытого кота - такой же довольный, с такой же ленивой улыбкой. Герде было противно смотреть на это довольство, хотелось плюнуть, прошипеть что-нибудь ядовитое, что угодно, лишь бы стереть ухмылку с его лица. Но она лишь улыбалась и крутила в пальцах ножку бокала.

- Разве что пожелать вам приятного вечера. А теперь прошу извинить, меня ждет работа.

Чейс допила вино, отдала бокал пробегавшей мимо официантке и поднялась из-за стола. Обычно она не пила на работе, но каждая встреча с немцем выводила ее из равновесия. Каждая передача данных заставляла ненавидеть себя, алкоголь же слегка приглушал эти чувства и позволял выдержать до конца.

Теперь, когда все кончилось, Герда была не в силах находиться в зале, на виду у всех. Стараясь идти плавно и с непринужденным видом Чейс направилась в свой кабинет. Уходя она от всей души молилась, чтобы ее сведения никак не помогли Дроссельмейеру. Пусть лаборатория будет заброшена, пусть там не будет никакой важной информации. Герда молилась так всякий раз, когда встречалась с немцем. Сводки о положении на фронте сообщались во всех газетах и по радио. Новостей о битвах нацисткой разведки с британской вы не услышали бы нигде. От того Герда не могла оценить реально свою роль в происходящем. Пожалуй, это можно было счесть благом. Чейс не знала как будет жить дальше, если когда-нибудь узнает, что из-за нее погибли люди.

0


Вы здесь » WW fairy tales » Завершенные эпизоды » [1940.09.07.] Por Una Cabeza


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно