Венди Дарлинг, Теодор Дроссельмейер
|
Теодор получил от Венди долгожданный телефонный звонок. И назначил ей встречу в центре Лондона.
Отредактировано Theodor Drosselmeyer (2020-10-02 02:12:06)
WW fairy tales |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » WW fairy tales » Завершенные эпизоды » [1940.09.11.] Раздался гром небесный телефонного звонка
Венди Дарлинг, Теодор Дроссельмейер
|
Теодор получил от Венди долгожданный телефонный звонок. И назначил ей встречу в центре Лондона.
Отредактировано Theodor Drosselmeyer (2020-10-02 02:12:06)
Венди думала о том, как она могла потерять бумажку с номером телефона, и это бы почти никак ее не охарактеризовало. Положила куда-то там, после ночи в бомбоубежище, да еще в день, полный хлопот с похоронами — кто бы ее мог осудить? Нет, осуждала бы себя она сама, что сделала это нарочно. Врать Венди не любила даже самой себе. И бумажку она не потеряла. О ней можно было позабыть, можно было сослаться на тяжкий график работы... Но все это так же была неправда. Глядя на цифры, начертанные аккуратным — даже при том, что мистер Дроссельмейер писал их на ходу, — почерком, Венди обдумывала то, что сказал ей Элис. Возможно, что он шпион. А может быть и не шпион. И ведь она, Венди, так быстро вынесла ему оправдательный приговор. Ее смутил приятный голос, разговоры о совести, и игрушка, извлеченная из кармана. Как будто шпионы не могут убедительно обманывать. Как будто у нацистов не может быть безобидных хобби. Но ведь и Элис не сказала, что он точно шпион, значит, и ее коллеги могут ошибаться, и он действительно просто ученый и хороший человек.
Венди не испытывала страха. Ей казалось, что она слишком маловажная птица, чтобы ей что-то угрожало. Военных тайн она не знает, даже трудится не в военном госпитале, в обычной городской больнице. Другой разговор, что и такие сейчас превратились, можно сказать, в военные госпитали. Тем не менее, Венди никогда не осматривала ни Премьер-Министра, ни каких бы то ни было важных офицеров, чтобы даже случайно что-то узнать. Какой от нее толк шпиону, даже если он шпион? Что у нее можно выведать? Куда делать укол? Как бинтовать руку или голову? Даже медикаменты легче было добыть через полноценных спекулянтов, чем через одну законопослушную медсестру. Предать родину ей было бы затруднительно, просто потому, что родина доверила ей не так много своих секретов.
Но Венди испытывала волнение.
Наконец она улыбнулась и набрала номер. Уже знала, что улыбку слышно даже по телефону. Лишь бы он оказался доступен для разговора сразу, а то придется набираться духу еще раз. К счастью, ей пригласили мистера Дроссельмейера к телефону, и она услышала знакомый уже приятный голос. У Венди щекотало сердце, но не так, как перед свиданием. Это не свидание, это миссия. Совсем другое волнение. Уговорились встретится в следующий вечер. Разумеется, если переживут бомбежку, но этого они друг другу не сказали, предпочтя верить в лучшее. Строить планы вдруг оказалось такой лотереей. Новые жертвы каждую ночь... При всех предосторожностях, завтрашний день оставался под вопросом до тех пора, пока не наступал. В то, что нацисты устроят лондонцам перерыв теперь уже верилось очень слабо.
После Венди так же, как разглядывала цифры на бумажке, изучала содержимое своего шкафа. Это не свидание, но и не деловой ужин. Это миссия. Каков дресс-код для миссии?.. Что мистер Дроссельмейер должен о ней подумать, а чего не должен?.. Ни один дамский журнал не писал об этом. Очень зря. Нужно посоветовать Элис выпускать брошюры для дам-разведчиц. Как одеться так, чтобы выведать все секреты, не вызвав при том подозрений. Какие виды оружия спрятать в дамской сумочке. Как разоружить подозреваемого с помощью тюбика помады. Необходимые сведения.
Которых у Венди не было. К тому же, в последнее время она редко выходила в свет. Разумеется, одеваться хорошо она старалась всегда, но ведь им предстоит ресторан. И миссия. Какой цвет помады подойдет для миссии? Впрочем... В пору дефицита выбор у Венди оставался не такой большой, и в ближайшее время ей придется еще больше ограничить фривольные покупки. Наконец она выбрала и платье, и туфли, и духи, и украшения. В день похорон ее лицо оставалось нервным, растревоженным и печальным, но к вечеру следующего Венди несколько пришла в себя, успокоилась. Тем более, что ее мать тоже оправилась и чуть ожила, рвалась готовить ужин. Венди попросила соседку, миссис Чивли, посидеть с миссис Дарлинг, чтобы та не затосковала в одиночестве. Посоветовала побольше чая и разговоров, и настойчивости в случае налета.
Мистер Дроссельмейер должен был зайти за ней, а из-за волнения Венди, вопреки всем предрассудкам, была готова заранее, и открыла ему сразу, как он постучал.
Отредактировано Wendy Darling (2020-10-02 00:30:15)
Он не верил в то, что Венди позвонит ему. Лишь надеялся на то, что англичанка из бомбоубежища сочтёт его приглашение достаточно корректным, а его самого — вполне безобидным для благоприятного ответа. Однако сомнения герра Дроссельмейера были разрушены самой мисс Дарлинг, которая объявилась вечером десятого числа, когда он уже собирался покинуть рабочий кабинет. Должно быть война, время, когда ты готов решать всё стремительно, без надежды на спасительное "завтра" сделала своё дело. Прошёл всего один день или может чуть меньше. Вешая трубку на рычаг, Теодор вдруг поймал себя на том, что улыбается. Между тем, радость его (удивительно) была окрашена далеко не самыми коварными мыслями. Не так давно он пережил сильнейшее потрясение, связанное с исчезновением мистера Аркера, стартом машины, которая теперь стояла в помещении, снятом на всё той же Мильтон-плейс, в полуразобранном виде. Не хватало деталей, не хватало вдохновения, зато было достаточно беспокойства. Голос мисс Дарлинг, её размеренный, мелодичный тон речи, успокоили Теодора. Общество красивой девушки, да ещё и столь чарующе перспективной, умеющей слушать и задавать вопросы — прекрасно само по себе, особенно тогда, когда в душе бушует буря сомнений.
Днём Теодор забронировал столик в Café de Paris — достаточно известном заведении, стряхнувшем в военный период, флёр элитарности, и раскрывший свои двери публике куда менее роскошной, но платёжеспособной. Здесь можно было послушать джаз, да и напитки, невзирая на тотальный дефицит, оставались весьма достойными. Непринуждённая атмосфера, музыка — что может быть лучше для приятной беседы? Забыться, отвлечься от тягот войны и, в случае герра Дроссельмейера, неудач на производстве — лучше места не придумаешь. Он всё ещё не похоронил свою идею о том, чтобы заманить мисс Дарлинг в Волшебную страну. Однако, после неудачи с Нэйтаном, надлежало действовать куда более осторожно. Не дай Бог новая ошибка? Герр Дроссельмейер не простил бы себе подобного.
Такси остановилось у дома мисс Дарлинг почти к назначенному времени. Теодор приехал чуть раньше, потому успел выкурить сигарету, прежде чем взбежал по ступенькам крыльца, и постучал в дверь. Ему открыли почти сразу. Сама Венди.
— Добрый вечер, мисс Дарлинг, — поздоровался Теодор, снимая шляпу. Он не ждал, что она пригласит его войти, хотя бы на пару минут, оттого позволил себе поторопить девушку: — У нас забронирован столик в Café de Paris. Надеюсь, что вам там понравится.
Он предложил ей руку, помог спуститься вниз. Венди выглядела дивно, пусть даже необъяснимая печаль сквозила в её взоре. Впрочем, это придавало взгляду англичанки особую глубину и ясность.
— Я очень рад нашей встрече. Признаюсь, не надеялся увидеть вас столь скоро.
Он улыбнулся, распахивая перед нею дверцу машины, помогая девушке усесться на мягкое сидение. Забавно, но сейчас Теодор больше думал о музыке, вине и пространных беседах, нежели чем о своих теневых трудах, машине и попавшем в беду помощнике.
— Хочется верить, что сегодня нам не помешают мои ... бывшие соотечественники.
Дроссельмейер усмехнулся.
Это выглядело почти неуместным. На следующий день после похорон наряжаться и отправляться в ресторан. С другой стороны, сама Венди, как медсестра, всегда советовала всем пациентам и их близким, кто испытал потерю, торопиться жить прежней жизнью. Выходить из дома, идти в люди, неважно куда, в ресторан, в театр, в кино, купить новое платье. Когда жизнь грозит потерять смысл, нужно настырно и упрямо смыслом ее наполнять. Если бы не задание Элис, Венди рисковала погрязнуть в переживаниях, уйти в работу, нахватать себе длинных смен, и потом казнить себя за то, что совсем не уделяет внимания маме.
Только садясь в машину и разглаживая платье на коленях, Венди подумала, не выглядел ли ее звонок слишком поспешным, опрометчиво нетерпеливым. С другой стороны... Только по случаю личной трагедии начальство в больнице дозволило ей более человеколюбивый график. Потом снова придется проводить там по десять, двенадцать, а то и шестнадцать часов к ряду. Ведь личные трагедии случаются не только у нее одной.
Несколько нервно сжав сумочку, Венди улыбнулась немцу, когда он сел рядом с ней.
— Я тоже очень рада, мистер Дроссельмейер, — несколько мгновений она решалась, сказать или нет, потому что в прошлый раз решила этого не делать, и теперь сомневалась, но... Это тоже не было конфиденциальная информация и, быть может, ей следует сразу оправдать свое растревоженное и печальное настроение, чтобы Теодор не принял это на свой счет. То, что она нервничала из-за его возможных убеждений и истинных целей нахождения в Великобритании, не были поводом вести себя с ним невежливо. Венди готова была быть вежливой даже со шпионами. Вежливо их разговорить, вежливо "раскусить", как это говорят разведчики, вежливо препроводить в по месту назначения, с вежливым соблюдением всех прав человека.
— Вчера были похороны моего отца, — пояснила она, — И мне очень хотелось после дня печального отвлечься на событие более радостное. А ваше приглашение было столь своевременно, вот я и решила и не откладывать обещанный вам вечер. И я никогда не была в Café de Paris.
Раньше оно было слишком дорогим и богемным, чтобы Венди ходить туда с семьей, а с Уиллом они предпочитали Кенсигтонский сад. Но внутри Венди понравилось. Войдя под руку с мистером Дроссельмейером, она с интересом оглядела интерьер и еще подумала, что в этом тоже есть свой, очень правильный, очень патриотичный сюрреализм — несмотря на ужас бомбежки проводить время в условиях, которые кроме как роскошными не назовешь, несмотря на доступный порядок цен. Иногда посреди войны нужно позволить себе немного роскоши, немного изысканности против обычной рутины и удовольствий по рациону. Иногда нужно, чтобы джентльмен придвинул стул, и на столе была свернута накрахмаленная салфетка, а мягкий свет поблескивал в начищенных приборах. Нужно получать удовольствие так, как будто все это не может рассыпаться в пыль от одного точного попадания бомбы.
Как бы не был циничен герр Дроссельмейер, который затеял приглашение Венди на ужин с расчётом получить от неё нужную информацию и, быть может, помощь, он, всё же, почувствовал себя не в своей тарелке, едва слова мисс Дарлинг о смерти отца сорвалось с её губ. Такая ласковая, нежная женщина и столько потерь — жених, теперь вот отец. И сам Теодор готовил для неё если не трагедию, то неприятность, которая ещё неизвестно чем могла закончиться. Было отчего ощутить неприятную тяжесть на сердце, которую, впрочем, немец почти сразу же поспешил заглушить. Он мягко улыбнулся Венди, позволил себе дружески коснуться её руки.
— Мне очень жаль, мисс Дарлинг.
И в этот момент ему действительно было жаль. Потому, всю дорогу до Café de Paris он пытался занять собеседницу непринуждённым разговором. Как ему нравится Лондон? О, очень нравится. А здешний ритм жизни? К нему ещё необходимо привыкнуть. Вот кончится война и он ... Фантазия начала подбрасывать мужчине разнообразные мирные картины. Он купит дом в пригороде и будет ездить на работу в Лондон, а по вечерам гулять с собакой. Вот только Теодор не упомянул, что в его мире это будет проходить пот стягом со свастикой на полотнище флага.
Café de Paris оказалось прелестным заведением с явным богемным налётом. Самое удачное место для того, чтобы приятно провести время на ... Свидании? Было ли то свидание? Собираясь к Венди герр Дроссельмейер думал, что это скорее деловой ужин, по крайней мере с его стороны. Но увидя нарядную женщину, с её обворожительно улыбкой и мягкими манерами, вспомнив, как её голова доверчиво прижималась к его плечу, он уже больше склонялся к версии свидания, пусть даже и не несущего никаких обязательств. У неё умер отец, у него — пропал мистер Аркер, которого уже, скорее всего, сожрали саблезубые крысы или ещё какой волшебный зверь, а так же едва не погибло дело всей жизни. У них стресс, а значит стоит вместе попытаться отвлечься. Пусть даже на еду и вино.
Меню в Café de Paris оказалось достаточно неплохим, особенно для военного времени. Ожидая, пока официант принесёт заказанное, герр Дроссельмейер как бы между делом поинтересовался.
— Вы гуляете в свободное время? Я последнее время настолько углубился в работу, что почти не вижу ничего кроме неё. Не так давно, я проезжал на такси мимо Кенсингтонского сада, и вспомнил о том, что вы о нём рассказывали.
Интересно, в нём действительно водятся феи? Ему бы не мешало наловить этих крылатых тварей штук десять. Как сделать это технически Дроссельмейер не представлял, и это раздражало. Ну вот, он опять думает о работе тогда, когда можно просто расслабиться.
— Когда я был ребёнком, — перевёл разговор в другое русло Теодор, — Я любил гулять в старом орешнике. Мне думалось, что это моё царство. В те годы, казалось, что счастье бесконечно.
Не тогда ли ему попался орех Кракатук, который, немногим позже, оживил собранного им Щелкунчика, причинив тому, помимо всего прочего, боль? Интересно, где эта игрушка, и что с ней случилось?
Отредактировано Theodor Drosselmeyer (2020-10-02 21:55:33)
Рестораны не были ограничены государственным рационом по количеству и разнообразию продуктов, но тем не менее, полной свободы им не оставили. Трапеза могла теперь составлять не более трех блюд на одного человека и стоить не более пяти шиллингов, оттого и многие заведения превратились из эксклюзивных в куда более доступные. Разумеется, рестораторы приберегали и тайком приносили дополнительные перемены особо ценным клиентам, кто как мог взымали дополнительную плату — за кофе, за напитки, за обслуживания, но как ни крутись, оставить за столом целое состояние теперь было куда как сложнее. Государственные указания так же запрещали одному и тому же клиенту заказывать в рамках одной трапезы и мясо, и рыбу, надлежало выбрать что-то одно. Венди выбрала рыбу.
Несмотря на вполне разумные — на ее взгляд — ухищрения правительства по регулированию рациона в сложное для страны время, атмосфера роскоши никуда не девалась. Это само по себе было очень пленительно и усыпляло бдительность. По залу туманом стелилась какая-то ненавязчивая живая музыка, по говору официанта можно было подумать, что он заканчивал Оксфорд, и как же легко было забыть, сколько они с мистером Дроссельмейером видели разрушенных зданий по пути сюда.
Венди никогда не чувствовала влечения к материальной роскоши, даже когда видела в витрине очень красивое колье или сережки, способна была любоваться ими, как произведениями ювелирного искусства, а не терять сон за право непременно обладать и носить. Однако, окунувшись в ту роскошь, что теперь даже ей была практически по карману — если изредка — она поняла, что война вообще не разбирает богатых и бедных. Особенно такая война. Даже те, кто имеют возможность заходить в Café de Paris каждый день не спасутся, попади снаряд прямиком сюда. Другое дело, что богатые могли уехать, отсидеться в тиши, заплатить нужным людям и не испытывать стеснений государственного рациона...
Да, отвлечься от мыслей о войне было трудно, сколь дивным не было бы выбранное Дроссельмейером вино.
— Сейчас, увы, свободного времени не так много, — вздохнула Венди, но сразу после улыбнулась, — Много работы, короткие смены дают неохотно, а после длинных не успеваешь даже домой, как в тот раз, когда мы с вами встретились. Я очень скучаю по Кенсингтонскому саду, но сейчас с трудом нахожу время там бывать, или где-либо еще. Во время прошлой войны...
Это было ужасно, что Венди смутно помнила еще одну войну. Не собственную тревогу, но разговоры о войне. Такие войны не должны случаться вообще, а тем более выпадать хоть кому-нибудь дважды.
— Во время прошлой войны в Кенсингтонском саду разбивали показательные огороды, и посетителей обучали, как выращивать овощи, думаю, так сделают и теперь, или уже сделали, я, если честно, не знаю, — Венди пригубила вина и собралась с духом, — Если вам интересно, мы могли бы сходить и туда как-нибудь. При всех длинных сменах у меня еще бывают выходные.
Она не думала, что за один этот ужин выяснит хоть что-то полезное для Элис. Думая сейчас об этой стороне встречи, Венди даже мысленно растерялась, потому что совсем не знала, с чего начать. Наверное, с того, что интересно самому мистеру Дроссельмейеру, о чем он уже заговорил. О прогулках в орешнике. Венди улыбнулась — да действительно, по ту сторону океана нынешние идеологические противники тоже когда-то были маленькими мальчиками с воображаемыми мирами в голове. Обыкновенными детьми.
— Это ведь было в Германии? — уточнила Венди, и попыталась сформулировать вопрос очень мягко: — Может, это для вас не самых приятный вопрос, и вы можете не отвечать, но мне было интересно... Какой вы помните Германию?.. Ту, из которой вы бы не уехали. Когда все еще... Не пошло не так.
Дроссельмейер жил скромно, однако не потому, что у него не было денег. Ему хватало, особенно если учесть, что он позаботился о том, чтобы его материальному благополучию ничто не угрожало — перевёл значительную часть средств на свой лондонский счёт ещё до того, как решился ввязаться в авантюру со шпионством. Работа на государство это, конечно, прелестно, однако о себе любимом подумать тоже не мешает. Тем не менее, жил он в самой скромной квартире, в обед приносил на работу то же, что и все, а до дома добирался на автобусе, и лишь изредка брал такси. Как сегодня, например. Не к чему пробуждать к себе зависть. Не к чему давать пищу к лишним вопросам.
Вместе с тем, существовала и ещё одна жизнь Теодора, та, в которой он посещал дорогие рестораны и ужинал с офицерами. Та, где ему подавали лучшие вина из имеющихся в наличии, а он не жалел денег. Потому, что мог себе позволить отдохнуть от рутины. Сегодня был похожий вечер, с той только разницей, что напротив него сидела очаровательная молодая женщина, а не британский офицер в подпитии.
И чем больше мисс Дарлинг говорила с ним, чем больше он наблюдал за тем, как она берёт вилку, делает глоток вина, мягко улыбается ему, тем меньше Теодору желалось играть с ней в игры. Он вдруг поймал себя на мысли, что такая основательная, рассудочная женщина могла бы понять его. Он мог бы рассказать ей о том, что его заботило — о мистере Аркере, которого где-то там грызли саблезубые крысы; о машине, для которой нужно было искать запчасти по всему Лондону, и много о чём ещё. Кроме, главного, разумеется. О том, зачем он здесь. Желать попасть в мир волшебства можно и будучи совершенно лояльным британскому правительству. Эти фантазии откровенности, весьма опасные, продлились лишь до того моменте, пока им подали заказанное — рыбу для мисс Дарлинг и мясо для герра Дроссельмейера. Как кстати хлеб насущный спасает иной раз от гибельной правды!
— Мне интересно.
Теодор улыбнулся, подразумевая под своим интересом, конечно же не сад, а его возможных крылатых обитателей, которые могут явить себя, если рядом с ним окажется Венди. Увы, ни чертежи, ни механизмы, так и не подсказали немцу ответ на мучающий его вопрос — почему одни люди притягивают к себе волшебство, а другие нет.
— Поэтому, когда вам захочется, я с удовольствием составлю вам компанию. Моя работа позволяет мне ... Так скажем, управлять своими свободными часами.
Полно — станет ли он оправдываться, даже если кто-то посторонний узнает, что вместо того, чтобы корпеть над бумагами в своём душном кабинете, он, Дроссельмейер, проводит время в компании очаровательной спутницы в Кенсингтонском саду ? Не для этого ли он затеял это свидание?
— Я помню её размеренной. И спокойной. Такой, в которой можно было загадывать планы на завтрашний день.
А потом пришла та, первая, война, о которой Теодор не любил вспоминать, а за ней крах той Германии его юности, о которой он сейчас пытался рассказывать Венди. Если бы он мог бы быть откровенным, он бы сказал, что Гитлер спас его страну от падения на дно. Да, что там — Германии до этого дна оставалось совсем немного. Она была на волоске.
— Сейчас у меня нет никаких планов. Ведь, будем говорить откровенно, мисс Дарлинг, я не могу быть полностью уверен в своей безопасности. Умереть в моём положении изгнанника можно в любой день и час. И не только от бомбы. Любое знакомство, любая рабочая встреча может таить за собой смерть — так обычно расплачиваются с предателями родины. Но ...
Теодор шутливо отсалютовал Венди бокалом вина.
— Тем, не менее, я бодрости духа не теряю, и желания существовать всем на зло, не утратил. Возможно потому, что родился тогда, когда мир твёрдо стоял на ногах.
Он сделал глоток, поставил бокал на стол и взглянул на собеседницу прямо:
— А какой вы помните Англию? Во всех её садах жили феи?
А ведь было бы неплохо ...
Отредактировано Theodor Drosselmeyer (2020-10-04 22:07:04)
Слушая мистера Дроссельмейера, вежливо и согласно всем правилам этикета понемногу отщипывая ножом и вилкой от рыбы (помимо манер еще и хотелось растянуть вкусное блюдо на подольше), Венди ощутила чувство, которое, знай она своего собеседника поближе, могло бы оказаться предательским — она пожалела его. Это чувство не было до конца предательским, потому что мистер Дроссельмейер все еще мог оказаться хорошим человеком. И эта неопределенность, это сомнение, которое заронила Элис, вызывало в душе Венди смятение. Конечно, она понимала, что шпионы на то и шпионы, что ни на лбу, ни в документах у них не написано, во что они верят на самом деле. Но она попыталась поставить себя на место Теодора Дроссельмейера, с чужой стране, без семьи, без близких, и действительно, риск умереть вовсе не от бомбежек, а хоть бы и от сваренной на службе чашке чая. Забота внутри Венди хотела что-то сделать, здравый смысл подсказывал, что сделать она все равно ничего не может. Только провалить задание Элис на месте, а это тоже не выход.
То, о чем он говорил, опасность за каждым знакомством — это ведь касалось и ее тоже. Раз об их встрече знали, значит, за ним следят. Значит, ее сведениями могут воспользоваться. Всплывет какая-нибудь информация, или он сделает что-то подозрительное, и кто-нибудь поторопится с выводами... Мысль, что она может послужить причиной смерти человека, особенно того, который сидит сейчас так спокойно напротив нее, у которого внимательные глаза и мягкая улыбка — нет, такое пережить даже ради блага родины было бы мучительно.
О врагах легче думать, когда они где-то там. По другую сторону пролива, или хотя бы в небе, в страшных самолетах, сбрасывающих бомбы. Враги носят форму, и на форме как раз написано, что они враги, и вина их не требует доказательств. Мистер Дроссельмейер же мог оказаться и врагом, и другом, и Венди заранее страшилась момента, когда Элис спросит ее, что сама она считает. Да, еще не прошло и часа этого свидания — не свидания, миссии — и все еще может измениться, стать яснее, но Венди все равно тревожилась. Как вывести человека на чистую воду, говоря о феях?..
Она улыбнулась, чтобы не повисала пауза.
— Я была тогда совсем ребенком, — этот разговор, по крайней мере, казался достаточно безопасным, — Знаете, мир тогда одновременно очень большой и очень маленький. О чужих странах знаешь только то, что за сладкий фрукт там растет или что за животные обитают, а не то, кто и за что проливал там кровь. Даже когда ребенку показывают атлас или глобус, на котором изображено все сколь угодно подробно, ребенок-то все равно считает, что есть еще неизведанные уголки, есть еще страны, полные фей и не нанесенные ни на одну карту. Это потому, что эти страны у него в голове. Как мой Неверленд. Воображаешь, как окажешься там, и не будет скучных взрослых порядков, только приключения и веселье...
Венди немного сбилась с мысли, кашлянула, вернулась.
— И конечно, тогда может казаться, что путь через большой парк бесконечный, по пути можно встретить и фей, и волшебного мальчика с оторванной тенью... Полагаю, что да, я наверняка воображала что-то свое в любом парке или саду, даже у нашего дома. Этот сказочный мир начинает существовать, как только про него подумаешь. А потом он тает, как только пора бежать домой ужинать. Или как только просыпаешься ото сна.
Она сдержанно повела плечами.
— А потом я выросла, и Англия тоже сделалась просто спокойной. Спокойнее за городом, а Лондон шумный и пестрый.
Он сам согласился на эту жизнь. Сам решил вырваться из привычного круга, из страны, в которой чувствовал себя комфортно. Жажда приключения заиграла у Теодора в том месте, каким сейчас он соприкасался с мягким сидением стула. Разумеется, не только эта жажда была повинна. Разумеется, было что-то ещё. Например, соперничество и зависть. К тому неизвестному, кто посмел мутить воду в его колодце. Кстати, где этот человек? Удивительно, но он словно затаился последнее время, притих, должно быть выжидал удобной минуты.
Впрочем, стоило ли думать сейчас об этом? В зале играла тихая музыка, слышался звон бокалов и стук приборов. Оживлённые голоса доносящиеся со стороны соседних столиков, вторили мелодии, настраивая слушателя на весьма мирный лад. Теодор, понятное дело, не знал о чём говорят соседи, однако мелодика их голосов приятно убаюкивала его нервы.
Теодор улыбнулся в ответ Венди. Смешно, но он не привык к дамскому обществу. Рядом с ним работало слишком мало женщин, да и ему никогда не приходило в голову приглашать их в ресторан. Отношений с противоположным полом он намеренно не завязывал, прекрасно понимая, сколько может быть мороки с какой-нибудь нежной Гретхен или жаждущей брака Гертрудой. Посещать определённые адреса, да вежливо улыбаться жёнам своих коллег на фуршетах — роль женщин в бытии Теодора была ограничена. Оттого, герр Дроссельмейер вёл себя скованно, опасаясь, как бы его поведение не оскорбило собеседницу. Одно дело посещать кабаре, другое — сидеть за одним столом с приличной английской барышней.
— Вы говорите как-то в общих чертах, мисс Дарлинг, — заметил Теодор, — Словно стесняетесь того, что в вашей жизни было такое чудо, как ваш ... Неверленд? Да. Но это то, чего совершенно не стоит стесняться. Особенно теперь.
Он замер с вилкой в руке, словно пригвождённый внезапной идеей.
— Для меня, в своё время, такая страна была чудом, ибо я смог ... Сбежать от действительности. Не подумайте, мисс Дарлинг, я не был так уж несчастлив. Но я был любознателен и хотел знать. Если ещё что-то помимо того, что я вижу каждый день перед своими глазами. И я увидел. Понял. Есть.
Он даже слишком хорошо это понял. Так сказать — на собственной шкуре. Теперь же, пытаясь перевести разговор в нужное ему русло, герр Дроссельмейер отчётливо осознал сколько для него действительно значила Волшебная страна. Венди назвала её совершенно другим именем. Быть может в этом месте есть много городов и королевств, о которых Теодор даже не знал. Но ведь он может добраться и до них.
— Вы выросли, но быть может где-то в вашей душе ещё живёт та маленькая девочка, которая верит в сказки? Скажите откровенно мисс Дарлинг — эта девочка ещё жива или уже умерла?
— Я не уверена, что это было чудо, — в интонациях Венди проскользнуло снисхождение — в первую очередь в самой себе, — Это был сон. Может, детская игра, которая развлекала меня и братьев, пока мы гуляли в парках или коротали время до ужина. Детское воображение может быть очень богато, но ведь всего этого не было на самом деле, даже если мы придумали целую страну и название к ней.
Это было не стеснение, чего стесняться собственных детских фантазий, скорее уж Венди была в легком замешательстве, что именно это так интересовало мистера Дроссельмейера. Впрочем, он говорил о своих разработках, об улучшении качества сна, о возможности заказывать добрые сновидения. Может, поэтому он теперь так выведывает про ее сон?..
— Полагаю, дети выдумывают волшебные страны не только когда они несчастны, — кивнула она, осмыслив слова этого ученого со столь необычной, неточной, как для Венди, сферой исследований, — Я тоже не была несчастна... Даже когда болела, ведь у меня была любящая семья, и дом, пусть скромный, но нам хватало. Мне всегда казалось, что все дети воображают что-нибудь подобное. Фей, или говорящих животных, или ожившие игрушки. Это часть процесса взросления, познавания мира... А сейчас...
Ее губа немного дрогнула, улыбка чуть сползла, но Венди призвала ее к порядку, расправила плечи, и произнесла так, чтобы это не прозвучало жалобой, едва ли не беспечно:
— Сейчас трудно верить в фей и чудеса. С одной стороны... Оттого, что начинаешь понимать, как что-то работает, оно не перестает быть чудом. Как закаты, или цветы. С другой стороны, трудно допустить, чтобы в мире, где в самом деле существовали бы феи, оставались бы еще несчастные дети, а взрослые развязывали бы такие страшные войны.
В ее словах не было упрека. Во взгляде... Да, небольшой упрек, но не в адрес Дроссельмейера, а в адрес человечества в целом. Как будто Венди была поручена забота обо всех на свете и теперь, увидев, в какие игры они вздумали играть, она не столько сердилась, сколько была очень, очень разочарована. Хотя... И сердилась тоже. Только в угол их всех не поставишь, чтобы подумали о своем поведении. А самое страшное, что ведь наверняка многие из них даже думали об этом, и не находили в своих поступках ничего такого уж чудовищного, или возводили целые идеологии, чтобы оправдать их.
— Я думаю, эта девочка еще есть, только ей должно быть страшно показываться, — Венди не вполне серьезно восприняла вопрос, и потому мягко усмехнулась, надеясь отделаться прелестной шуткой, — Спряталась в том же самом Неверленде, хотя там тоже от нее требовалось готовить и стирать и присматривать за мальчишками... Но зато из самых страшных противников там только пираты и тикающий крокодил.
Теодор чувствовал, что ещё немного и он перегнёт палку со своими разговорами о волшебстве. Всерьёз его воспринимать не будут, а вот сумасшедшим точно могут счесть. Кому на милость нужен в знакомых психопат, и, быть может, даже опасный? Оттого, он решил несколько сбавить обороты. Успеется ещё. Тем не менее, после пропажи мистера Аркера, Теодор стал осторожнее. Нельзя, в самом деле, отправляться в опасное путешествие без подготовки. Если раньше Дроссельмейер намеревался заманить Венди в Волшебную страну, дабы она показала ему свой Неверленд, то сейчас он не мог решиться на подобное без оглядки на безопасность. Необходимо всё подготовить. Хотя бы разжиться пыльцой фей и оружием, а затем ...
— Но феи не всегда добры, а сказочные существа могут быть очень злыми и жестокими. Мы все помним старые сказки, в которых не всё так просто. Не так ли?
Он мягко возразил ей, но уже говорил без той горячности в голосе. Просто констатировал факт. Да, в сказках тоже бывают войны, несчастья, смерти и боль. Но почему-то те, кто живёт в мире волшебства, находят силы бороться. А вот люди — не всегда. Говоря о сказке, мы, в первую очередь, думаем о вкусных пряниках и отважных рыцарях, забывая, что рядом соседствуют далеко не самые безопасные напитки и пища, а на каждого отважного рыцаря приходится свой подлый злодей, готовый на всё. Теодор не обманывал себя. Он не был рыцарем. В нём достаточно было подлости.
— Простите меня, мисс Дарлинг, но эта тема, как часть моей работы, не оставляет меня равнодушным, — Дроссельмейер почти смущённо взглянул на Венди, отрезая кусочек мяса острым ножом, — И я готов болтать без умолку о сновидениях, волшебстве и том, как сны о нём влияют на нашу жизнь.
Она упомянула мальчишек, свои обязанности заботливой старшей сестры, которые бы сделали честь любой немецкой девушке. О пиратах Теодор почти и не слушал, сосредоточив своё внимание на тикающем крокодиле.
— Как интересно ... И почему же он тикал?
Он словно нащупал какую-то ниточку, которая бы помогла ему развязать узел. Но не желая показаться слишком заинтересованным, снова взялся за еду, добавив почти будничным тоном:
— Мне бы очень помогли ваши ... Воспоминания. Я сейчас пытаясь помочь одному человеку, который ... Исчез для общества, потому, что его ... хм ... сны представляют для него своего рода капкан.
Прости, старина Аркер, но говорить правду сейчас было бы неразумно.
Отредактировано Theodor Drosselmeyer (2020-10-07 23:58:07)
Трудно было определить, как следует смотреть на мистера Дроссельмейера и как воспринимать его слова. С состраданием? Со снисхождением? С умилением? Венди все это казалось неуместным. Еще более неуместной казалось заинтересованность, которую она испытывала на самом деле. Самое меньшее, что удалось мистеру Дроссельмейеру — это удивить ее. Мисс Дарлинг мало что смыслила в работах мистера Фрейда и его коллег, относилась к сказкам, как к детскому развлечению, но как человек, причастный к медицинским кругам, не могла отрицать важности хорошего сна. Если сон, как процесс, еще можно как-то измерить — его продолжительность и глубину, то можно ли упорядочить те картинки, что появляются в голове то ли из подсознания, то ли из прошлого, то ли из будущего?.. Неужели перед ней за столом сидел человек, который пытался это сделать и рассчитывал даже на успех?..
То, как он выразился — помочь человеку, исчезнувшего для общества в капкане снов, — звучало очень похоже на душевную болезнь, и теперь Венди интересовалась тем, не ищет ли мистер Дроссельмейер лекарство для людей с подобными недугами. С одной стороны, разговоры о Неверленде казались забавными и немного неловкими, особенно с ученым, а с другой... Если это может помочь людям?.. Хотя бы и одному человеку. Это не было похоже на тактику нацистов, и Венди снова не знала, что ей думать. Впрочем... Ее сны — это не военная тайна. Родине они ничем не помогут.
— О, меня совершенно не смущает, что вы об этом говорите. Со мной просто раньше никто не говорил о Неверленде, кроме моих братьев. А феи и не были безоговорочно добры, — отозвалась Венди и издала смешок, — Первая встреченная мною тогда фея очень меня невзлюбила. Приревновала ко мне своего мальчика. И русалки были... С непростыми характерами. Но это лишь подтверждает, что они такие же, как мы. Испытывают эмоции, переживают, мыслят, любят и ненавидят. Полноправный народец, и если так рассуждать, если живое существо наделено разумом, то неважно, что помимо разума у них есть еще рыбьи хвосты или стрекозиные крылья. Если они способны страдать, то им не следует страдать от войны, никому не следовало бы...
Улыбка Венди странно сочеталась с серьезным и пламенным взглядом, но она готова была защищать выдуманных существ даже в теории, по которой они оказались бы реальными.
— Потому я думаю, что они любят общество детей, если так можно выразиться. Дети не воюют. Сейчас детей эвакуируют, и я надеюсь, что феи отправились с ними, загород, чтобы там поселиться в садах и на фермах.
Вот и тот противный мальчик говорил, что фея полезнее, когда в них верят. Они тогда живут и выздоравливают. Может, поэтому Венди всегда тайком немножко верила. Что они существуют хотя бы так, возле одной лавочки в Кенсингтонском саду, в сознаниях детей. Если не в ее собственном.
Она сделала еще глоток вина, закончила с едой и положила приборы на пять часов. Тронув губы салфеткой, снова несколько смущенно улыбнулась. Очень давно так подробно не вспоминала свой детский сон.
— Крокодил тикал оттого, что проглотил часы. Этот крокодил съел отрубленную руку пиратского капитана, и хотел добавки, но тиканье выдавало его приближение, — если подумать, как для девочки, то сон весьма жестокий. Конечно, антагонистам в сказке всегда положено испытывать боль, но повзрослевшая Венди и с Капитаном Крюком хотела бы поступить человечно, с соблюдением предписаний Женевской конвенции.
Теодор, возможно впервые за последнее время, почувствовал себя расслабленным, позволил довлевшим над ним мыслям о мистере Аркере, машине, Волшебной стране, Германии и прочем, отойти на второй план. Этому во многом способствовал мягкий тон голоса Венди, ее манера вести беседу и задавать вопросы. Герр Дроссельмейер ощущал себя так, как мог ощущать до войны — уверенным в том, что делает. Подлая личина под которой он проживал в Британии, сползала, являя перед собеседницей чудаковатого ученого, который настолько охвачен азартом творца, что слышит и не видит ничего вокруг. Даже сломанных жизней своих подопытных. Мистер Аркер блуждал где-то в Волшебной стране совсем один, в то время как Теодор уже обдумывал новый опыт, свято веря в то, что на этот то раз все получится!
И его интерпретация ситуации, надо сказать, совершенно спонтанная, по поводу Нэйтана, подтолкнула Теодора дальше ткать паутину полуправды в этом направлении. Он помогает несчастным, заблудившимся в темных кулуарах подсознания. В конце концов он не врал. Просто не говорил правду как она есть. В чем же он мог себя упрекнуть?
— Иногда в наших фантазиях и снах присутствует то, что мы, так или иначе, желаем получить, но боимся себе в этом признаться. Может быть ваши сны о феях были, своего рода, тайным желанием свободы? Ведь, — Теодор улыбнулся, — Время диктует свои условия. Если раньше девушка должна была быть счастлива только в окружении семьи, то теперь все иначе. И быть может ваши феи и Неверленд говорили вам: “Дорогая Венди, ты можешь стать первооткрывательницей и исследователем. Тебе нужно только захотеть!”
Он сейчас дергал за все веревочки, пытаясь нащупать то, чем жила эта милая молодая женщина. Она была сострадательна, а значит доброты в её сердце было больше, чем у него самого и всей Германии вместе взятой.
— В моей… стране, крайне сложно вести исследования подобного рода. Там это не поощряется. Человек должен быть совершенной машиной, а сны могут, иной раз, сказать о нем то, что он сам боится узнать. Здесь же все приходится начинать с нуля. Буквально все. А потом… Мир науки так же жесток, как и весь остальной. Мои наработки могут похитить, присвоить и даже продать врагу. Я не могу никому доверять.
Герр Дроссельмейер выдал этот словесный ком на одном дыхании, а после сразу взялся за бокал вина. Сам того не желая, сейчас он сказал правду. Без относительно того, что ожидал услышать в ответ. Ведь его действительно обкрадывали, смешивали с грязью, и он никому не мог довериться. Даже мистера Аркера теперь рядом нет. Бедный, бедный Нэйт. Как он там?
— Впрочем, это не интересно. Позвольте, — Теодор наполнил бокал Венди, — Нужно жить сегодняшним днем. Вот сейчас, например, у нас вполне приятный вечер. Без всяких шпионских затей.
Он, конечно же имел ввиду одно, но воспоминание о другом вдруг накатило на Дроссельмейера приступом гадливого отвращения. Зачем он вообще все это затеял? Для чего? Зачем ему было лезть в политику? Разве стоит оно того, и сколько он тратит времени на вещи, которые к науке и работе отношения не имеют. Приятно, разумеется, получать поддержку государства, но ему ли не знать, что это самое государство будет его поддерживать ровно до того момента, пока его работа перекликается с политикой партии. Где же здесь свобода?
Официант принес им вторую перемену блюд. Теодор даже не заметил, очнувшись тогда, когда мисс Дарлинг упомянула крокодила и часы … О, часы! Волшебные часы, которые могли работать даже в желудке у зубастой рептилии. Как интересно. Дроссельмейер поднял на Венди заинтересованный взгляд, даже не притронувшись к своему прибору, оставив полную тарелку дожидаться своего часа.
— Ах, вот как? Какая … Любопытная фантазия. И что же … Вы полагаете этот крокодил ещё жив? И … Хм … Его можно изловить и исследовать?
Науке подобное создание вряд ли принесёт много пользы, но вот содержимое его желудка способно произвести прорыв. Ведь сломанный таймер вполне может быть заменён, на … Спохватившись, Теодор продолжил иным тоном.
— Это же маленькая сказка, мисс Дарлинг. Давайте пофантазируем вместе.
Как говорится в книге, которую Теодор уже давно давно не открывал? “Что вы запретите на земле, то будет запрещено и на небесах, и что вы разрешите на земле, то будет разрешено и на небесах”. Он бы не удивился, если бы узнал, что Волшебная страна жила и развивалась по схожему принципу.
Чем больше она слушала, тем больше сердце Венди сжималось. Ну почему у шпионов не написано на лице, что они шпионы, почему им не выдают соответствующего значка? То, как мистер Дроссельмейер говорил о своей работе, мягко, но увлеченно, слишком усыпляло бдительность мисс Дарлинг. Вместе с тем, он наделял ее сон новым смыслом, как бдуто догадался, что ей не очень нравилось в Волшебной стране тоже быть всем мальчишкам мамочкой, старшей и ответственной, и в то же время она немного стыдилась такого рассуждения, потому что ей ведь нравилось заботиться о других. Противоречивые чувства, которые Венди испытывала от своего сна, от Неверленда, сейчас вновь всколыхнулись через столько лет. Ей нравилось заботиться, потому что она такой человек, а не потому, что она девочка, и если бы все заботились друг о друге, то всем хватило бы времени и на домашние дела, и на приключения. Только никто больше так не думал. Раз заботливая — вот и заботься, и ни о каких других исследованиях и открытиях не мечтай.
— Не то чтобы я там стала первооткрывательницей, — произнесла она немного смущенно, — Там были другие дети, которых мальчик Питер забрал в Неверленд, чтобы они никогда не взрослели. Мальчишки, и... Они меня назначили им стирать и готовить. Это было не самое захватывающее приключение...
Если мистер Дроссельмейр действительно изучает все это, душевное и подсознательное, то что же ему это о ней скажет?.. Элис тоже ей говорила, что нельзя всю себя посвящать другим людям, о себе тоже нужно заботиться, как о других, но в военное время это казалось не лучшим решением. Жить хотелось завтрашним днем. Война кончится, и тогда Венди подумает о себе. Оставаться наедине с собой в последнее время совсем не хотелось. Ее желания потухли, надежда на семью и счастье умерли вместе с Уильямом Роджерсом. Один год у них было долго и счастливо, а что случается со сказкой, когда долго и счастливо проходит?.. Положено ли одному человеку больше одного долго и счастливо за всю жизнь?.. Едва ли. Венди не хотела претендовать на еще одно долго и счастливо, оно ведь тоже в дефиците.
Когда мистер Дроссельмейер сказал, что не может никому доверять, она чуть поперхнулась, поспешно прикрыла рот салфеткой, кашлянула, потянулась сделать глоток вина. Да уж, приятный вечер без шпионских затей...
— Простите, перчинка попалась, — Венди неловко улыбнулась, и все ее существо протестовало, и одновременно хотело тронуть немца за руку, — Я хотела сказать, что... Мне вы можете доверять. У нас и впрямь очень приятный вечер.
Ей приходилось врать в жизни, но это были мелкие, ничего не значащие обманы, или необходимая ложь. Как когда она не сказала Джону про Майкла. Но теперь она играла на доверии человека, который и без того чужой в этой стране и едва ли имеет много близких друзей. Не то чтоб Венди рвалась ему в близкие друзья... При том, что подвести Элис она тоже не смогла, и обязательно передаст, о чем они говорили за этим ужином. Нет, эта работа не для нее. В медицинском кабинете нет такой моральной дилеммы. Там не суд и не разведка, не нужно выбирать, кому жить, кому нет. Спасаешь жизни даже преступников, чтобы потом судьба сама распоряжалась ими. И все же... А вдруг права Элис, и он шпион?.. Это будет единственным утешением, потому что без этого Венди чувствовала себя не лучшим образом, когда смотрела на вполне положительного человека, просто увлеченного наукой, выбравшего страну, где он может практиковать то, что хочет, а не то, чего от него требует кровавый режим.
Идея о том, чтобы изловить крокодила, заставила ее улыбнуться и немного позабыть про моральные метания.
— Мне бы не хотелось причинять крокодилу никакого вреда, — мягко усмехнулась она, и повела плечами, — Он ведь не виноват... Я полагаю, если он охотится на людей, то ему не хватает другой еды, а металлические часы в желудке могут доставлять ему определенное неудобство, как и вечное тиканье. Если бы нашелся ветеринар-умелец, чтобы безопасно его усыпить и прооперировать, извлечь часы, я бы с удовольствием поприсутствовала в качестве медсестры на такой процедуре. А потом помогла бы выходить.
— Вы действительно, от всего сердца, любите стирать и готовить? — поинтересовался Теодор, слегка улыбнувшись.
Нет, разумеется, в идеале от женщины требовалось именно это — обеспечивать покой и счастье мужчин, будь то мужей, или отцов с братьями. С подачи фюрера насаждались именно эти идеалы, вбивая в головы немецких девушек, что дети, кухня и церковь — то, к чему должна стремиться женщина. Сам же господин Дроссельмейер, отчасти, в этом вопросе был патриотичен, отчасти же — никак не мог поверить, что все женщины мечтали только об одном и, главное, были способны лишь на скучный домашний труд. Раз существует госпожа Ханна Райч и госпожа Рифеншталь, то есть где-то и другие подобные им.
— Если бы вы очутились в Волшебной стране сейчас, то ... Стали бы вы тратить всё своё время на сопливых детишек, вместо того, чтобы исследовать этот бесконечно интересный край? Мэри Кингсли путешествовала по Африке и оставила мемуары, а Венди Дарлинг напишет свою книгу о пыльце фей и влиянии приливов на ход времени в той или иной части Неверленда. Почему нет? Уверяю вас, что ни один сопливый нос не достоин того, чтобы на него отвлекаться.
К счастью или к несчастью, но Дроссельмейер не особо жаловал детей. Вернее не понимал, зачем столько возни с теми, кто по сути являлись всего лишь маленькими взрослыми, только без опыта за плечами. Тем не менее, что-то такое было в невинных детских душах, раз именно они чаще всего попадали в сказки. В то время как он, желающий этого более всего, до сих пор топтался где-то между мирами, имея возможность, и не имея возможности переступить заветный порог.
Сегодня был один из тех спокойных вечеров, в которые Теодор позволял себе немного забыться. Сгладить острые иглы напряжения, кои давили на его сердце с угрожающим постоянством. Вот и слова Венди, опасные, по сути своей, слова, показались сейчас герру Дроссельмейеру обволакивающе-упоительными. Нет, он вовсе не собирался ей рассказывать о том, зачем он находится здесь. Или раскрывать иные свои секреты. Он просто готов был слегка расслабиться в её обществе, и забыть, что он такое. Хотя бы на время, пока они едят свой ужин и слушают музыку.
— У меня давно не было такого приятного вечера, — честно признался Теодор, позволяя себе вольность — коснуться кончиками пальцев края салфетки, которая лежала рядом с рукой Венди. — Простых человеческих радостей.
Ведь сейчас он не лгал. Он действительно не жил все эти годы. Он гнался. За идеей, за мечтой, за воплощением своей мечты. А сейчас, сидя в самом сердце вражеского государства, Теодор начал подпускать к себе не самые приятные мысли о том, что он и не жил вовсе. Зачем это всё? Чего оно стоит? Подлые мысли. Которые лучше гнать от себя подальше, пока они тебя не сожрали, как крокодил часы.
— Это было бы весьма интересно. Операция крокодилу ведь почти миссионерский подвиг — бедняга, наверно, мучается с ними и никак не может уснуть. Особенно если часы с будильником. Интересно ... И вновь мы приходим к теме снов. И помощи тем, кто пострадал от этих самых снов. Ведь мы не можем сразу, с первого раза, сказать, у кого тикают часы в желудке. А меж тем, этих людей тоже нужно наблюдать и выхаживать.
Дроссельмейер подцепил что-то с тарелки и отправил себе в рот. Что-то вкусное, но ему было всё равно какого рода это вкусное было. Он был увлечён беседой и своими фантазиями.
— А почему же вы не воспользовались тем, что рядом с вами происходят чудеса, и не устроили себе приключения сами? Вас грызла ответственность за детей или же были какие-то иные причины? Могли ли вы сами летать или только при помощи посторонних?
— Я не думаю, что это можно любить или не любить, — подумав, дипломатично отозвалась Венди, — Это действия, необходимые для поддержания нормальной жизни. Даже в Неверленде, наверное, феи должны иногда стирать свои цветочные платьица в утренней росе. И меня не смущает проявлять заботу о тех, кто мне дорог...
Тут она опустила взгляд, потому что это теперь, будучи взрослой, она могла говорить такие вещи, это теперь она могла полноправно заботиться о детях или взрослых в ее жизни. А в детстве?.. Мальчики отправляются во двор гонять мяч или седлают игрушечных лошадок, а девочек их мамы зовут домой пораньше, чтобы помочь со стиркой и сандвичами для мальчиков, никогда наоборот. В семье Дарлинг никогда не было наоборот. Венди не хотелось думать, что вся ее забота лишь привычка, непригодность к чему-то большему. Да, во сне ей больше хотелось приключаться с Питером Пэном и мальчиками, но это не отменяло в ней желания создать уют, тихую гавань, куда все могли бы вернуться.
Быть девочкой очень сложно. Даже во сне.
Улыбка Венди несколько застыла, когда мистер Дроссельмейер заговор о детях. Ей пришлось быстро успокоить себя. Он мужчина. Должно быть, всегда был одинок и никогда не имел семьи, иначе не сводил бы их к сопливым носам. Полгода назад Венди провела не одну бессонную ночь из-за сопливого ребенка, которого у нее уже никогда не будет. Тогосамого не будет. Будут другие, если она захочет и решится, но того самого, который сохранил бы частичку Уильяма в себе, уже не будет. У нее защипало в глазах и она поспешила улыбнуться шире и отвлечься:
— Мистер Дроссельмейер, вы так говорите, будто я и правда могу туда попасть теперь, и проводить эти исследования, и писать книги.
Она взглянула немного снисходительно. Конечно, они решили фантазировать, но нельзя же всерьез говорить о пыльце фей.
— Я уж не знаю, что этот сон говорит обо мне в научном смысле, но мне не кажется, что он является или когда-либо являлся для меня капканом, или что я пострадала от них, но... Я никогда и не чувствовала какого-то особого желания туда вернуться. Это просто фантазия, сказка, зачем же тяготиться ею, если не может быть способа поехать туда на железной дороге, — издав смешок, она повела плечами, — Это был сон. Во сне мы редко когда можем принимать решения. Мне снилось, что даже в сказочном мире я готовлю и стираю для мальчиков, и одного из них ко мне ревнует маленькая феечка. Таков был сюжет сна, и выбор мне никто не предоставлял. Ни устроить приключение, ни сбежать, ни помочь несчастному крокодилу. Если уж я возьмусь записывать эту сказку, может быть... Тогда я бы написала иначе. Но у меня нет к этому таланта.
Еда действительно была вкусной, а вечер и вправду приятным. В том, что Дроссельмейер задевал некоторые тревожные струнки в ней, не было его вины. Он не знал, и ему нет необходимости знать. Как Элис и инструктировала, лучше говорить о том, что ему интересно, чтобы он и впрямь расслабился и доверился. За разговорами о сказках и возвравщении в Неверленд очень сложно было продолжать подозревать такого чудаковатого собеседника. Это было что-то очень безобидное, что плохо вязалось с образом жестокого нациста, имевшего хоть какое-то отношение к тем же налетам, к хладнокровным и бессчетным бомбам, которые сыпались на мирное население.
— Мне приятно, что смогла составить вам компанию и скрасить вечер, — Венди взглянула на руку Дроссельмейера возле своей салфетки, но никак не вернула жест, только снова улыбнулась, а затем, поколебавшись, но решившись, добавила: — Если вы хотите... То есть, если вы не очень заняты... Я была бы рада как-нибудь еще составить вам компанию.
По тому, как она отвечала ему, как вела себя, Дроссельмейер, понимал, что сам ведёт разговор не так или не совсем так, как следует. Увы, но он не привык к общению с девушками, вернувшимися из Волшебной страны, да ещё и весьма свободными от его влияния девушками, которые могли не захотеть возвращаться туда, куда он всегда рвался. Простая истина того, что кто-то может не захотеть разделять его алчного воодушевления ускользала от Теодора, но сейчас встала перед ним с очевидной ясностью. Первым же его желанием было оборвать эту линию беседы, увести её в сторону от темы, которая выглядела, быть может, откровенно смешной в глазах собеседницы. Да и сам он, не выглядел ли перед ней, как старый дурак, который не зная меры, беседует о том, что интересно и важно только ему? И лишь тогда, когда упомянула Венди о возможности попадания в Страну, он решился дать разговору ещё один шанс.
— Вы вполне можете сделать это, мисс Дарлинг. И поучаствовать в написании книги. Существуют определённого рода исследования снов, которыми я занимаюсь. И они нуждаются в тех, кто видит образные и красочные сны, способные стать уже сами пищей для исследований. На моей ... Родине, подобные изыскания были невозможны. Здесь же, я хочу ... Хочу попробовать дать шанс этой безумной затее. Но для того, чтобы начать нужен первый шаг.
Теперь он смотрел на Венди иначе. Без смешинки во взгляде, а скорее с некой печальной уверенностью того, что она откажется от подобной авантюры. Зачем ей это нужно? Дроссельмейер не верил в соратников. Всякий думает лишь о себе. И у мистера Аркера так же, скорее всего, были некие причины, пусть даже вполне обычные, для того, чтобы работать у него. Чем разговоры о пыльце и феях могут заинтересовать мисс Дарлинг? Будут ли у неё причины помогать чудаковатому искателю в его непонятных исследованиях? Не будет же он, в самом деле, силком тащить её на Мильтон-плейс, чтобы показать свою машину, которая, к тому же, и не работала.
— Никогда нельзя знать, к чему у вас может проснуться талант. Быть чьей-то опорой тоже, своего рода талант. Далеко не все могут жить заботой о других. Я, например, не могу. Вернее, — Теодор грустно улыбнулся, — Всё, что у меня есть в жизни — это работа. Я забочусь о ней. Отними у меня эту работу и моя жизнь закончится. Начнётся существование.
А может оно уже началось? Исчезновение Нэйта, поломка машины, он так и не нашёл следа того вора, ради которого приехал в Лондон, а промашек с той стороны не прощают. Ещё, чего доброго, решат, что он специально всё это подстроил, чтобы вырваться из Берлина. Дроссельмейер сделал глоток вина, силясь отделаться от неприятного ощущения подступающего отчаяния. Он был уже на пороге цели, он вот-вот готов был вырваться из этого проклятого мира в тот, другой мир, наполненный волшебством до краёв. И как всегда, в итоге, ничего. Всё необходимо начинать сначала.
— Мне тоже очень приятно провести этот вечер где-то ещё ... Помимо своего угла, — он убрал руку, забрался в карман, чтобы достать сигареты, затем вспомнил о том, что курить сейчас нельзя, и отложил портсигар в сторону, — И я всегда буду рад ..., — решение вдруг пришло само по себе, — Если вас не оскорбит моё предложение. Я мог бы показать вам то, над чем я работаю. И ...
Дроссельмейер вдруг улыбнулся, несколько поспешно, словно в последний момент вспомнив, что обычные люди улыбаются, когда говорят о таких вещах.
— ... И игрушки. Я, кажется, говорил, что делаю механические игрушки? Это моё давнее хобби. Своим племянникам и крестникам, я всегда дарил на Рождество нечто особенное. Мне было бы интересно услышать ваше мнение.
Наверно ему стоило было, перед тем, как ехать в этот город, взять пару уроков у доктора Геббельса, по части бесед с молодыми дамами. В компании офицеров, не стесняясь обсуждать прелести той или иной танцовщицы кабаре, как-то забывалось, что в сущности сам он — занудный холостяк, который всегда вешает пиджак на одни и те же плечики в гардероб и педантично поливает цветы на подоконнике в кабинете. Глупо в почти пятьдесят чувствовать себя не в своей тарелке, сидя в ресторане напротив красивой женщины. Другой бы на его месте уже попытался подключить флирт, мужское обаяние, даже просто пуститься в разговоры о чём-то приятном для молодой особы. Он же вначале огорошил её россказнями о Волшебной стране, а затем решил заинтересовать игрушками, словно Венди Дарлинг десять лет. Впрочем, иной раз маска человека не от мира сего играет на руку. Вот только в случае Теодора маской сие не было. С Венди он, по непонятной причине, вел так, как никогда себя не вел раньше. И отчасти это было даже неприятно, потому, что Теодор вдруг начал узнавать ту часть своей натуры, о которой даже не подозревал.
На сцене оркестр заиграл чуть громче. Некоторые из гостей поднялись для того, чтобы потанцевать.
— Я могу вас пригласить?
Отредактировано Theodor Drosselmeyer (2020-10-18 16:13:10)
Элис говорила — не делать ничего, что было бы для Венди неприятным. Общество мистера Дроссельмейера до сих пор не было ей неприятным. Ни общение с ним, ни то, о чем он предпочитал говорить, ни его манера держаться, ни его предложение. Не то чтобы Венди истово верила в хорошее во всех людях поголовно, скорее не могла себя заставить ожидать всего самого худшего, и из-за этого находила в людях грани симпатичные, приятные, само меньшее — не заслуживающие открытой враждебности. Мистер Дроссльмейер все еще относился к таким, даже если помнить о риске, что все это может оказаться фасадом, а истинные мотивы у него совершенно иные. Может, если сны можно обернуть против того, кто их видеть, превратить их в оружие, но разве это в пределах человеческих способностей?.. Венди слишком мало знала об этом разрезе науки и у нее было знакомых из числа ученых. И ей хотелось верить, что беглый немец хочет помогать людям, а не вредить им.
Впрочем... Венди в любом случае нужно узнать больше. Понять, с кем она имеет дело, добыть информацию, которую потом передать Элис. Пока она не чувствовала опасности для своей жизни или даже своего здоровья. Мистер Дроссельмейер не вел себя, как вели бы многие мужчины, проявлял это своеобразное внимание к ее снам, может, таким образом он даже хотел вдохновить ее на какие-то еще свершения. Он был другим, как будто сам из сна, человек совсем другого мышления. Зная любовь нацистов к порядку и примитивному, понятно однообразию, легко было предположить, что такой ученый там не вписался.
Теперь руку протянула Венди — тоже положила ее на салфетку, но ближе к его половине стола.
— Я вовсе не считаю это безумной затеей, мистер Дроссельмейер, но я совсем незнакома с последним словом науки на этот счет и не представляла, что мои сны... Что уж, всего один такой сон, что он может представлять полноценный научный интерес. Мне кажется, в нем не было ничего особенного и мне сложно вообразить, как вы сказали — возвращение в него, но если я могу чем-то помочь вашим исследованиям, то я совсем не против, расскажу вам каждую деталь, которую вспомню. И вы ведь именно потому и... Приехали сюда, что здесь никто не попытается отнять вашу работу, верно?
Сострадание в ее лице было искренним, потому что грустная улыбка мистера Дроссельмейера показалась ей искренней, и сердобольная Венди слишком хорошо понимала, о чем он говорит. В последнее время у нее тоже была только работа. На задание Элис она согласилась тоже ради того, чтобы занять свое время делом, полезным для других. Особенно, если миссис Дарлинг и впрямь скоро уедет к родственникам, Венди станет возвращаться одна в пустую квартиру, а из нее бежать в бомбоубежище, ведь Майкл сказал, что все это надолго. Так отчего бы не помочь Элис, заодно и самому Доссельмейеру. Венди до сих пор не верила, что родине может быть нанесен какой-то вред, если она расскажет немецкому ученому в подробностях свой сон про Питера Пэна.
Побывать у него дома, или на работе... Отчего же. Какой смысл в том, чтобы отказаться? Чего ей бояться, теперь уже? Думать о репутации было смешно, а пойти к мужчине в гости в эти дни так же опасно, как не пойти — из-за бомбежки. Нужно будет только дать знать Элис, когда это произойдет. Венди снова не колебалась.
— Совсем не оскорбит. Мне будет очень интересно посмотреть ваши работы, — она улыбнулась, — И игрушки тоже.
Приглашение на танец Венди приняла одним только немного смущенным кивком — как будто забыла о таком интеллигентном и допустимом явлении, как танцы. Тем не менее, она без страха и даже без робости вложила пальцы в ладонь Дроссельмейера.
Она слегка подалась ему навстречу, положила руку чуть ближе, но этого было достаточно, чтобы вселить в Дроссельмейера желание продолжать говорить. Возможно даже более откровенно, чем он сам думал или предполагал. За непонятными, двусмысленными фразами, крылись вполне искренние чувства. Он говорил о том, что мечтает вернуться в Волшебную страну; о том, что ему нужна свобода от нынешней жизни; о том, что сама Венди может обрести свою свободу в чертогах сказки, и, наконец — он испытывал потребность открыть кому-то нечто необыкновенное, преподнести на золотом блюде некое открытие, тайну с которой сорвали покров. Весь мир его в данную минуту не интересовал — какая разница, что скажет целый мир? А вот увидеть удивление и, быть может, восторг в глазах мисс Дарлинг почему-то хотелось очень. Скорее всего, потому, что она недавно так уверенно говорила о том, что её опыт —просто сны. Теодор до конца не разобрался в собственных чувствах. Впрочем, это ещё успеется.
— Я приехал сюда для того, чтобы защитить свой труд. И возможно заплатил за это слишком большую цену, — сейчас Дроссельмейер говорил откровеннее некуда, пусть даже создавалась иллюзия того, что подразумевает он совершенно другое. — Мне нужно начинать многое с нуля. Возможно моя просьба покажется вам ... Излишней, но мне нужна помощь, мисс Дарлинг. Ваша помощь. Как человек, который знаком с подобными снами, вы сможете многое понять. Или почувствовать. Куда лучше, чем другие. Вас ведь не удивят ни феи с крылышками, ни крокодил с часами, ведь так?
Пару месяцев назад он обрабатывал Нэйтана Аркера с не меньшим пылом. И где теперь бедняга Нэйт? Условия работы с Теодором Дроссельмейером были весьма опасными, и, главное, он не упомянул о рисках. Лишь о туманных радостных перспективах. Не лучший признак. Впрочем, в своей голове Теодор держал лишь самое безопасное — мисс Дарлинг он доверил бы запустить машину, с тем, чтобы он пробрался в Волшебную страну, а затем Венди вернула бы его назад. Не больше, не меньше. Если раньше, в его голове копошилась идейка отправить девушку одну в сказку, то теперь он отметал её почти со злостью. Для начала нужно оценить все риски, а затем уже ...
— Вам не нужно будет делать ничего сложного. Возможно кое-какие записи. Есть у меня идея нарисовать карту ... Сна? Неверленда? Одним словом — в моих изысканиях, я пришёл к выводу, что мои под ... пациенты видели в собственных снах места очень похожие одно на другое. А раз так, значит их нечто роднит. Вполне может быть, что это место отчасти реально. Разумеется, настолько, насколько это возможно.
Позже она узнает больше, сейчас он и так слишком много лишнего сказал. Странные, почти невозможные вещи звучат куда убедительнее, когда ты говоришь их тем тоном, каким обычно зачитывают студентам лекцию с кафедры. Вот и сейчас герр Дроссельмейер перешёл на более деловой тон.
— Время ... Ведь неспроста в вашем сне присутствуют часы. И дети, которые не растут. Время в этом месте течет особым образом. И человек, видя сон о Неверленде, несомненно, подстраивает свои биоритмы под текущее там время. Опытным путем, я вывел, что при выходе из ... сна, в реальности ты не становишься моложе. А жаль.
Теодор вновь грустно улыбнулся, кивнул, когда Венди дала своё согласие на следующую встречу, а затем мягко взял её за руку. Он ведь давно не танцевал. Нет, не так. Он давно не танцевал в паре с той, кто ему небезразличен, пусть даже чувства, которые испытывал Дроссельмейер к мисс Дарлинг нельзя было охарактеризовать однозначно. Что это? Симпатия? Да. Интерес? Несомненно. Она была и не была частью того мира, в который он стремился. Такая же путешественница, как и он. Это их роднило. А ещё Венди была печальна. Теодор помнил о её потерях, и как мог желал приободрить свою новую знакомую. К несчастью, его методы были не самыми типичными. Обычно девушкам дарят шоколад и пытаются участливо сопеть, когда они говорят о чём-то грустном. Где-то в потаённом мире фантазий Дроссельмейера, мальчик Теодор принёс для девочки Венди целую кучу солдатиков и марципана, желая вырвать её из порочного круга печали и обязанностей. По другому он просто не умел, хотя и давно вырос.
— И готовить мне не нужно. И убирать. Только говорите. Говорите как можно больше, — он деликатно встал с ней в пару, не прижимаясь слишком усердно, не пытаясь положить руку куда-то пониже спины. Даже пальцы сжимал со всей осторожностью, ведя мисс Дарлинг в приятном, медленном музыкальном мотиве.
— И спрашивайте. Вы же наверно хотите меня о чём-то спросить?
Спроси она сейчас: "Мистер Дроссельмейер, вы немецкий шпион?" он бы споткнулся.
Отредактировано Theodor Drosselmeyer (2020-10-18 18:00:38)
Ей бы не пришло в голову так просто спросить. Не в первую встречу. Не тогда, когда она почти уверилась, что он просто очень ученый человек с очень учеными амбициями, с рисунками Леонардо да Винчи в голове. Откровенно говоря, Венди заслушалась. Мистер Дроссельмейер танцевал с ней, и так увлеченно рассказывал ей о своей работе, о феях, о биоритмах, предполагал, что Неверленд реален, что его еще кто-то видел во сне и что его возможно нарисовать, он пылко просил ее помощи и ее понимая красочных снов, говорил о ней как будто о своей ассистентке. Это было непривычно, чуднó, и по-своему увлекало.
Самое меньшее, отвлекало мисс Дарлинг от обычных ее тревожных мыслях. О семье, о матери и подкосившем ее горе, о подозрениях Элис, о братьях, о бомбежках, о талонах и рационах... Мистер Дроссельмейер отмел все это, так серьезно восприняв даже крокодила с часами. У Венди немного шла кругом голова —с его слов, или может о вина, или в ресторане на площадке для танцев просто душно, или все вместе?..
Она поймала себя на том, что и вправду силится вспомнить, каков из себя Неверленд и смогла бы она его нарисовать или нет. И смотрит при этом на высокого мистера Дроссельмейера большими глазами, теряясь не только между правдой и фальшью, теперь и в собственных снах. Как полезно такое увлеченное обаяние было бы для шпиона. Где-то со стороны столиков раздался звон — вилка упала на каменный пол, будто бы немного вывела Венди из транса, она даже вздрогнула.
— Я помогу вам, чем смогу, — повторила она, улыбаясь сдержанно, — С записями я вполне справлюсь, с примитивными набросками рисунков тоже.
Немецкий учений открыто просил ее помощи и тем подкупал ее. Венди трудно было отказать, когда таким тоном ей говорили, что нужна ее помощь. Разумеется, она все расскажет Элис, и та может быть с ее слов заметить что-то подозрительное, отговорит ее, но сейчас, сколько Венди не билась, не могла заподозрить, чем рисунок Неверленда мог бы помочь нацистской Германии.
Немного растерялась, когда он предложил ей задавать вопросы. Нет, в лоб о шпионстве спрашивать нельзя, почему-то она была уверена, что так дела не делаются, да и кто мешает Дроссельмейеру соврать?..
— Нет, пока, наверное... Ваше предложение для меня весьма неожиданно и необычно, я никогда не встречала людей из такой сферы научных исследований, как у вас. Потом, полагаю, когда я немного переварю... Впрочем, — Венди вскинула голову и полюбопытствовала: — Простите, вы говорите, опытным путем пробовали выходить из сна в реальность? Вам удалось сделать это как-то... Осознанно?
Музыка приятно укачивала в своих объятиях, настраивая на лад лирический и почти сентиментальный. Недаром немецкие сказки, как и самих немцев, все прочие считают причудливо жестокими и, одновременно, склонными к сентиментальности, почти слезливой и смешной. Впрочем, в желании танцевать с красивой девушкой, под звуки музыки, не было ничего смешного, даже невзирая на разницу в возрасте. В конце концов, если это не смущало её, то отчего же должно было смущать его? Нельзя было назвать герра Дроссельмейера таким уж мастером танцев, однако сегодня он старался не ударить в грязь лицом, одновременно внимательно приглядываясь к тому, как вела себя мисс Дарлинг. Теодор был далек от мысли, что она могла его в чём-либо подозревать — разве что в весьма недвусмысленном желании поухаживать за ней. Не при тех обстоятельствах они познакомились, чтобы Дроссельмейер видел в Венди даже отдалённую угрозу. Потому сейчас он был удивительно расслаблен и даже чуточку рассеян — сказывалось постоянное напряжение последних месяцев.
— Я буду очень вам благодарен, мисс Дарлинг, — мягко улыбнулся Теодор, — Не волнуйтесь, в этой работе нет никакой конторщины. За чашкой чая с молоком и печеньем. Вы любите печенье?
У герра Дроссельмейера было особое отношение к сладостям. Он любил Рождество, и потому знал толк в том, какие сладкие подарки на него дарить. Сам он не ел ни конфет, ни марципана, но любил угощать других. Как и дарить подарки, зачастую, интересные только ему. Правда, для Венди он бы изобрёл нечто особенное. Он пока не придумал, что именно, но эта мысль почему-то его порадовала. Каждое новое изобретение, будь то игрушка или машина смерти, радовали Теодора как ребёнка.
— Да, — он с мгновение подумал, а затем продолжил уже более уверенно: — Мне удалось добиться у своих ... пациентов, и себя в том числе, полной осознанности снов. В этом и заключается главный принцип моего метода. Именно поэтому нужны столь детальные исследования, как самой природы Неверленда, так и его местности. Ведь при осознанном сне, мы способны управлять собой и вне сна, и в самом сне. Хочется знать где ты находишься.
Пока речь шла о снах, но ведь позже он сможет стать с ней и более откровенным. Теодор надеялся на это.
— Вас это пугает? Если да, то не волнуйтесь. Эти сны не приносят физического вреда.
Врать, конечно, не стоило. Тем не менее можно было чуточку приукрасить действительность. Впрочем, даже побывав в сложных ситуациях в Волшебной стране, герр Дроссельмейер вернулся в реальность таким, каков был. И можно было надеяться, что и с другими дела обстояли ничуть не хуже.
Он обещал показать ей игрушки, предлагал чай и печенье, просил у нее нарисовать страну снов... Опустив взгляд, Венди чуть смущенно улыбнулась — у нее было ощущение, что у мистера Дроссельмейера какое-то очень отцовское к ней отношение. Может, ей так казалось, потому что вчера она проводила настоящего своего отца, нежность которого всегда была по-дарлинговски традиционной, и по-британски сдержанной. Нежности дочерей должны были учить матери. Отец не был тираном или деспотом и не делал вид, что его старшей дочери не существует, но печеньем и игрушками занималась в первую очередь мама. К отцу следовало подходить со строго сформулированными вопросами и уходить после строго вымеренных демонстраций отцовской заботы.
Но сколь бы Дроссельмейер ни был старше самой Венди, он был еще слишком молод, чтобы годиться ей в отцы. Все это вызывало в ее душе замешательство, но она надеялась, что это просто от новизны происходящего. Новый человек в ее жизни, со своими привычкам и манерой общаться. При том, что она все еще мягко подозревала его в шпионаже, в то же время Венди не хотела оскорблять его другими подозрениями.
— Я люблю печенье, — кивнула она, — И даже люблю его печь. Но я рада буду вам помочь и просто так.
Ей не нужно было даже условное вознаграждение — ни от Дроссельмейера, ни от Элис. Если Венди могла как-то помочь, с ее натурой было несопоставимо этого не делать.
Ее впечатлило, что Дроссельмейер и на себе проводил эти... Исследования, за неимением лучшего слова. По мнению Венди, это лишний раз говорило о его самоотрешенности, о том, что он посвятил себя науке, а не чему-то еще, что должно было бы принести вред стране, которая приняла его, как беженца. Нацисты самоотрешенно относились только к жестокости, к насилию, к тому, чтобы подогнать все под свой холодный и бездушный порядок. Какой-то же мистер Дроссельмейер холодный, когда ладонь Венди чувствует тепло его пальцев, и как он может быть бездушен, когда хочет зарисовать карты снов и дарит маленьким детям игрушки?..
— Нет, не пугает, но я... Я не уверена, что хотела бы сама вновь оказываться в том сне, даже если осознанно, — вежливо произнесла она, не без твердости в голосе. Элис говорила ей не соглашаться ни на что, что было бы неуютно. А эксперименты со сном в обществе малознакомого мужчины...
— Во всяком случае, не сразу, — поспешила добавить Венди, — Я бы хотела больше узнать о ваших исследованиях, а потом уж...
Он всегда отличался какой-то удивительной особенностью играть роль Рождественского деда, при том, что в сущности не особенно был щедр, или же желал доставить кому-то радость. Просто так полагалось, так было удобно, в конце концов. Но со временем ему даже понравилось. Теодор сомневался, что его крестники да племянники сколько-нибудь были бы ему рады в детстве, если бы он не приносил им сладости и игрушки. Дети иной раз были достаточно алчными созданиями, и не умели этого скрывать, как учились после того, когда понимали — одной улыбки недостаточно, чтобы получить желаемое.
Сейчас, по отношению к мисс Дарлинг, Дроссельмейер включал всё того же субъекта, радушием которого можно было бы свободно пользоваться на своё усмотрение. Было бы желание. Однако, быть может впервые, у Теодора созрел хоть какой-то человеческий мотив подобного поведения — Венди устала; она совсем недавно пережила смерть любимого человека, а после — отца; она боится, как любая женщина на войне, пусть даже прячет этот страх за уверенным спокойствием медсестры. Отчего же его чаяния на её счет, расчётливые и низкие, не могут быть хотя бы поданы в приятной упаковке уюта и подобия безопасности? В конце концов, он решил, что действительно не будет подвергать её опасности.
— Женщины всё умеют делать. Даже печенье, — Теодор улыбнулся, поворотом руки дав возможность партнёрше покружиться вокруг своей оси, а затем снова оказался с мисс Дарлинг лицом к лицу, — Вот оно настоящее оружие, а не эти ваши бомбы.
Когда же она упомянула о своём нежелании погружаться в старый сон, Дроссельмейер ... Нет, не изменился в лице и даже не попытался уговорить Венди изменить своё решение. Во-первых, этого не потребуется. А во-вторых, даже если что-то поменяется, речь об этом будет проходить в другой обстановке.
— О, нет, в этом не будет нужды, — он говорил с уверенность ещё и потому, что сам себе верил, — Всего лишь записи и разговоры о том, что было. Или, — Теодор помедлил, — Наблюдение за тем, кто спит. Но поверьте — в любой момент вы можете отказаться, и я готов пообещать, что будут сохранены все приличия.
В конце концов, ему не десять лет, и в его голове достаточно мозгов для того, чтобы ощущать всю скандальность ситуации для молодой женщины — спать в компании мужчины, пусть даже в исключительно научных целях, было весьма рискованным занятием.
— Полагаю, что для ясности и определённости, вам лучше познакомиться со всем лично. При свете дня. Можете даже взять с собой револьвер или молоточек для мяса.
Музыканты взяли иной ритм. Теодор воспользовался этим, чтобы увлечь Венди назад к столику. Приборы и тарелки убрали, должны были принести десерт.
— Мы поговорили обо мне, даже успели составить общие планы, но я почти ничего не знаю о вас, Венди. Нет, — теперь Дроссельмейер позволил похлопать молодую женщину по руке, но исключительно дружески и кратко, — Не о том, что было. А о том, что будет. Когда закончится война, что вы сделаете в первую очередь?
Он не стал спрашивать — чем вы будете заниматься после войны, так как женщины обычно говорят о желании семьи и детей, а это, так или иначе, привело бы мисс Дарлинг к грустным мыслям. Теодор упирал именно на мимолётное желание, быть может даже детское.
— Купите себе самое красивое платье? Или хорошей муки для печенья? — он взял в руки портсигар, оставленный на столе, открыл его, а затем снова закрыл, — Я, например, достану себе хороший табак. Это мучение, а не табак. Видите? Их здесь десять штук и все мои тайные враги.
По лицу Венди пробежала тень, впрочем, незаметная в приглушенном свете, который был организован в ресторане в это время. Она никак и никому не могла сформулировать, что любила заботиться и печь печенье не потому, что она женщина, а потому, что она человек. В этом была какая-то ключевая разница, которую Венди чувствовала и понимала, но не могла объяснить. Однако, ее немного смущало, когда ее привычки и черты характера приписывали женщине в ней, а не человеку. Правда, не находя слов, как об этом поговорить, она и не пыталась, и даже не была уверена, имеет ли ее возмущение почву под собой, или это просто какая-то странная блажь, отголосок все того же детского сна, где все ее приключение в Неверленде свелось к готовке и стирке.
Тем не менее, она все равно уже собралась испечь Дроссельмейеру печенье. Не все же ему потчевать ее, да и в гости ходить с пустым руками как-то неловко. Едва ли в его жизни есть сейчас кто-то, что делает для него даже такие незначительные жесты. Не то чтобы Венди хотела выделиться среди его знакомых... Черт, нет, она сейчас сама запутается. Ей просто хотелось сделать дружеский жесть, дружеское печенье, ничего более.
— С печеньем не пойдешь против танков и бомб, — с грустью возразила женщина, у которой против танков и бомб отправились два брата, живых, из плоти и крови. Конечно, сама Венди бы предпочла, чтобы все международные конфликты можно было решить с помощью какого-нибудь особенного угощения. Не в том смысле, что с ядом, а просто чтобы подать печенье или какие-нибудь тарталетки на конференции, и все бы сразу подобрели и не захотели бы отправлять на смерть простых людей, среди которых есть такие, которые готовят что-то вкусненькое. Но это мышление было даже наивнее, чем образ Неверленда.
Мистер Дроссельмейер так странно выразился о молоточке для мяса, что Венди не нашлась, что ответить. Улыбка ее нервно дрогнула, она кивнула как будто в знак благодарности, хотя и понимала, что ей не следует благодарить человека за такое очевидное благородство. Она и не стала ничего отвечать. Мужчины не так понимают эти опасения, такие сомнения не воспитаны в них с самого детства, не поселены в голове и сердце в ту же пору, что правила грамматики и арифметики. Да и приличия, если они не будут соблюдены, оставят пятно только на женщине, а на мужчину даже не бросят тень. И не мисс Дарлинг объяснять ему такие вещи.
— Когда закончится?.. — он застал ее врасплох этим вопросом.
Венди повела плечами.
— Когда война закончится, я буду ждать, чтобы вернулись мои братья. И я работаю в больнице, для меня война не закончится несколько дольше, чем для остальных. Последствия всего этого будут иметь продолжительное влияние на людей и их здоровье, даже если война кончится сегодня, в эту самую минуту. Конечно, когда отменять рационы, я порадую чем-нибудь себя, и близких. Но радость ведь не в вещах и даже не в муке, а в том, чтобы оставалось, кого радовать, — ее улыбка получилась несколько печальнее, чем она планировала, но мисс Дарлинг тут же ободрилась, взглянув на портсигар, — Буду знать, что вас я могу порадовать хорошим табаком. Я совсем в этом не разбираюсь, но может быть мой брат Джон привезет что-нибудь с континента, или хотя бы подскажет мне, что искать.
— Зато печеньем и вниманием можно воспитать тех, кто не будет никого бомбить. Может быть нам именно этого и недостаёт? Чуточку тепла и детства? — о чём он говорил, Господи прости! Что за нелепые мысли? Но именно они, облечённые в слова, сорвались с губ Теодора, когда Венди с грустью упомянула вместе войну и печенье. Ещё чего доброго заделаешься убеждённым пацифистом. Уж не перепил ли он?
Однако Теодор понимал, что вино тут не при чём. Равно как и лихорадочный пацифизм. Он просто поймал себя на мысли, что точно такой же, как мисс Дарлинг — нежной, женственной, жертвенной, очаровательной девушкой, могла быть любая другая девушка, кою его сограждане, наградив жёлтой звездой, низвели до статуса животного. Дроссельмейер никогда не мучался совестью, живя в реквизированной квартире еврейского фабриканта, или же покупая вещи, явно принадлежавшие кому-то другому до него. Кому-то, кто не желал с ними расставаться. Его не коробили ни антисемитские лозунги, ни таблички на магазинах, гласящие, что евреям здесь не рады. Не коробили потому, что он никогда о них, евреях, не думал. Они жили где-то рядом, но Теодору было всё равно. С тем же безразличием он обвинил иудеев во всех смертных грехах. Просто ради удобства. Теперь же, держа в своих пальцах руку англичанки, герр Дроссельмейер, быть может впервые, ощутил, что если бы вдруг Венди Дарлинг носила бы жёлтую звезду, он бы не смог относиться к ней, как к прочим. И наверно, среди еврейских девушек тоже жила какая-нибудь Венди, которая теперь ...
Нет, к чему все эти глупые фантазии? С другой стороны — ничего другого Теодору не оставалось. Он не знал, что сказать мисс Дарлинг, как себя вести с ней. Острая неловкость сковывала его. Ему было страшно расстроить её, но именно этим он, судя по всему, и занимался, упоминая о вещах, которые, так или иначе, напоминали Венди о войне, о семье.
— Это вы хорошо сказали — когда есть кого радовать. Но у меня никого нет, кто бы порадовался чему-то от меня. Теперь уже нет. Поэтому мне придётся учиться делать это снова. Уже здесь.
А он когда-то умел радовать кого-то? Или только тешил своё эго? Почему он вообще думает в присутствии мисс Дарлинг о таком? Почему вдруг проснулась в нём какая-то совесть? Наличие в недрах собственного сознания совести, Теодору не понравилось. Он взялся за сигарету, даже положил себе в рот, но почти сразу вытащил.
— Тогда ... Хороший табак станет для нас символом того, что война осталась позади.
Дроссельмейер вздохнул, взглянул на Венди с каким-то нетерпеливым вопросом во взгляде. Словно она сама могла знать ответ.
— Простите, я ... Мне сложно сказать почему, но я веду себя так странно в вашем присутствии. Должно быть я отвык от общения. Работа, одна сплошная работа. Тут впору одичать и начать сторониться людей.
Им подали десерт. Нечто колышущееся в вазочках с ягодным ароматом. Теодор взял ложку и ткнул это нечто в бок. Колышущееся в вазочке отозвалось трепетом.
— Рискнёте?
Отредактировано Theodor Drosselmeyer (2020-10-25 21:41:13)
Если шпионы могут быть такими мягкими, увлеченными, самую чуточку чудаковатыми и готовы учиться радоваться, то отечественная разведка во опасности. Сама Венди в опасности. Ей бы очень хотелось воспитать поколение, которое и помыслить бы не могло о такой войне, чтобы преступлением считалось само ее объявление, само требование у своих граждан браться за оружие по чужому приказу. В этом было нечто противное человеческой природе, неужели мужчины не понимают этого? Неужели не видят, сколько в этом вселенской фальши, что столько людей слепо подчиняются одному? Ведь достаточно тем ребятам, что встретятся на фронте, развернуться и спросить своих генералов, в чем виноват каждый рядовой, как война сдуется сама собой. Фокус был в том, чтобы всем подумать эту мысль одновременно, но плакаты и пламенные речи политиков создавали впечатление, что думать такие мысли совсем непатриотично. Венди и сама не смела вспоминать о них. Уговаривала себя, что слишком все упрощает. Что раз нацисты не останавливаются, их нужно остановить тем, кому не всех равно, и даже таких нужно организовывать приказами.
Венди чувствовала себя немного беспомощной. И в отношении войны, и в отношении Дроссельмейера. Она никогда не кичилась умственными способностями и не пыталась прыгнуть выше головы, но понять войну было так же легко, как разгадать немецкого ученого, который мог быть шпионом, но мисс Дарлинг не хотелось, чтобы был. Ей не хотелось бы, чтобы у нее в биографии оставался приятный вечер, проведенный за танцами и ужином с немецкими шпионами. Чтобы ей было интересно говорить с немецким шпионом, слушать его акцент, мягкий, как нотка бергамота в чае "Эрл Грей". Будет грустно, если все дурно обернется.
Но пока не обернулось, Венди улыбалась.
— Да, нужно теперь только дожить до того, чтобы мы могли воспитать следующие поколения добром и теплотой, — она хотела, чтобы это прозвучало оптимистично, но в войне так мало оптимизма, — И я надеюсь, что хороший табак я смогу найти для вас уже к Рождеству.
Это было смело, слишком смело, и Венди не очень верила — не после прогнозов брата, — но Рождество было тем маяком в календаре, которое должно было подарить миру хоть чуточку света и надежды. Мисс Дарлинг не слишком истово верила, но в Рождество семья собиралась, подчеркнуто нежно обращалась друг с другом, чужие люди становились чуть более близкими. Конечно, рацион повредит рождественскому обеду и подаркам, но дело не в них, а в том настроении, которое окутывает людей.
— Вам не нужно извиняться, — поспешила она заверить Дроссельмейера, снова положив ладонь поближе к его половине стола, — Мне не кажется, что вы ведете себя странно. Я только совсем не знакома с той наукой, которой вы занимаетесь, но мне от этого не менее интересно, тем более, если я могу помочь. Я ни капли не жалею, что мы с вами назначили эту встречу. Если это не то, что вы не хотите обсуждать — быть может, расскажите, кого вы радовали раньше?..
Десерт она попробовала. Сахар был ограничен рационом, так же готовые сласти, и большая часть ингредиента для домашних, и Венди в последнее время не находила в себе сил готовить что-то сложнее печенья или какого-нибудь пудинга. Потому с готовностью попробовала поданное, и улыбнулась, взглядом ободряя Дроссельмейера последовать ее примеру.
Герр Дроссельмейер действительно слишком много времени проводил в одиночестве, потому, взявшись за эту операцию со шпионством, самовлюбленно полагал, что люди есть нечто среднее между его машинами и подчинёнными. Как же он ошибался! Но если в случае офицеров ему помогал алкоголь, а в компании британских учёных — опыт знакомства с себе подобными, то в иных случаях Теодор ощущал себя не в своей тарелке. Мягкие манеры Венди побуждали его расслабиться и доверится ей, одновременно с этим Дроссельмейер понимал, что быть до конца откровенным с мисс Дарлинг он не сможет. Ему не хотелось обижать её. По непонятной причине, он, быть может впервые в жизни, желал в адрес собеседницы лишь одного — чтобы она побольше улыбалась и поменьше думала о грустном. Обычно ему было плевать на то, плохо ли кому-то в его присутствии или же хорошо. Куда важнее новый чертёж или верный расчёт.
— Почему бы и не дожить? По крайней мере — постараться. Хотя бы из вредности. Как я.
Теодор мягко улыбнулся. Если он пошлёт к черту Германию, то долго он не проживёт. Если на него донесут властям Британии — его ожидает точно такой же исход. Куда не кинься — всюду смерть. Скорее всего в Волшебной стране его тоже ждала смерть. Однако, надо сказать, там умереть было бы по крайней мере интересным. А Теодор Дроссельмейер так устал от скучных, обыденных решений проблем. Хотелось огонька. Чтобы было что вспомнит в аду, если тот, конечно, существует, в чём Теодор сомневался.
— Вы любите Рождество? — поинтересовался Дроссельмейер. — В Германии совершенно прекрасная традиция Рождества. Была. С приходом новой власти многое изменилось. Но я помню то, старое Рождество, и люблю его. Может быть ... Вы бы хотели ... Нет, не портить своё Рождество, нет. Но мне было бы приятно ... Неважно.
Он махнул рукой. В конце концов — это уже неприлично делать такие долгосрочные планы и приглашать молодую женщину на семейные праздники. Даже если его праздник заключался лишь в том, чтобы нарядить ёлку самодельными игрушками, и попытаться намешать картофельный салат с сосисками или поджечь в духовке тощего гуся, если тот найдётся. Поэтому он в эти дни будет работать. Если, конечно, не найдёт возможность попасть в Волшебную страну. Тем не менее Венди была очень деликатна, и это радовало Теодора. Всегда приятно, когда собеседник настолько вежлив, что готов терпеть твои недостатки.
— О, я всегда готов рассказать о своей работе больше. Но здесь лучше отвечать на вопросы, нежели чем пытаться коснуться всего и вся.
Дроссельмейер вздохнул, берясь за ложку. Ягодное желе ждало своей участи.
— Радовал? Племянников и крестников. На каждый праздник я дарил им игрушки. Я люблю Рождество и дарить подарки. Думаю детям было весело. Со взрослыми сложнее. Никогда ведь не знаешь, чего они хотят, не так ли?
Наверно у него была в биографии какая-нибудь Гретхен, которой он дарил цветы и замки из карамели. Наверно была — до той, первой, войны. А потом стало не до этого.
— А потом они повырастали и им стало не до меня. Дети всегда слишком быстро растут, особенно на чужих руках. А теперь ... Вряд ли они меня вспомнят добрым словом.
Отредактировано Theodor Drosselmeyer (2020-10-29 20:31:59)
Он хотел, чтобы Венди улыбалась и не думала о грустном, и наконец она не только улыбнулась, но и издала смешок, не до конца спрятав его в ладони.
— Мне никогда не приходило в голову остаться в живых из вредности. Я попробую.
Мисс Дарлинг мыслила более банально и более... Ответственно. Оставаться в живых следовало, чтобы ее братьям было, за что бороться, чтобы гитлеровцы видели, что несмотря на их старания, сами британцы с высоко поднятой головой, хотя даже если понуро, то все равно идут в новый день, что они пишут таблички о том, что их магазины, кафе, клубы и парикмахерские открыты, несмотря на бомбежку, что сама она, оставаясь в живых, может ставить на ноги тех, кто пострадал серьезнее. Нет, Венди не была пессимисткой, но и сохранять оптимизм под бомбами довольно трудно, и в свете недавней кончины отца ей сложно было проявлять свою мягкую непоколебимость.
Из вредности, что же. Она никогда и ничего в своей жизни не делала из вредности. Даже когда у нее был невыносимый характер — потому что она взрослела и тоже по-своему бросала вызов всему миру. Ее шалости сводились к тому, чтобы нарисовать цветочек в тетради по арифметике, возле задачи, которая не упоминала цветочков. Впрочем, если из вредности к нацистам... К нацистам позволительно быть вредной даже англичанке. Нужно будет попробовать.
И снова Венди улыбалась. Тому, как Дроссельмейер приглашал ее, то есть не приглашал, то есть хотел пригласить. Венди знала, что хороший разведчик умеет быть хорошим актером. Что он выуживает и выманивает, и манипулирует, а шпион — это тоже разведчик, как только пересекает границу заданного ему государства. Но ей сейчас хотелось помочь человеку, который как будто никогда и никого не приглашал на Рождество.
— Я люблю Рождество, — помолчав, осторожно начала Венди. Подумав, взглядом поискав правильные слова у себя в тарелке, в полупрозрачной фигурке желе, она собралась с духом.
— Мистер Дроссельмейер, вы... Я совсем не знаю немецких традиций Рождества. Но... Поскольку вы приехали к нам, в Британию... Если бы вам было интересно, — она запнулась, снова ободрилась и глубоко, ровно вдохнула, — Я могла бы познакомить вас с некоторыми из наших. Я не знаю, правда, закончится ли все это к Рождеству, и каковы будут рационы... Но я буду рада, если вы зайдете.
Ей было немного страшно предлагать, но Венди старалась быть рациональной и спокойной. Хоть и не знала — ни того, каким будет Рождество в этом году, ни того, приедут ли братья. Миссис Дарлинг лучше будет остаться на всю зиму у родственников. Кроме того, Венди надеялась, что к Рождеству на работе Элис про Дроссельмейера все уже будет понятно. Если он шпион, то не будет ничего страшного, если эта встреча не состоится под любым предлогом, а если же его оправдают, то... Не будет ничего дурного, если они сравнят праздничные традиции своих стран.
Она продолжала улыбаться. Теперь сдержаннее.
— Я уверена, что ваши крестники и племянники тепло вспоминают вас, даже если теперь общаются с вами редко, — Венди догадывалась, что все это сложно, ведь эти дети, если вырасти, могли увлечься нацистскими идеями, а мистер Дроссельмейер бежал от этих идей — предположительно, — Простите, если это слишком личное, но... У вас нет своих детей?
— Это действительно стоит попробовать, — Дроссельмейер тоже рассмеялся и куда более легче, чем раньше.
Если так вдуматься, то многие его действия были продиктованы этой логикой. Из вредности — значит вопреки обстоятельствам, вопреки всему тому, что происходит и происходило с ним. Жизнь не сильно трепала его, однако ему приходилось превозмогать многое для того, чтобы добиваться желаемого. Он не был из тех, кому легко было познавать, открывать нечто новое. Он не искал лёгких путей. В его работе и его увлечениях, а теперь и в образе жизни, лёгким путям не было места. Это было бы слишком просто и не интересно. Герр Дроссельмейер мог жить припеваючи, пользуясь своими знаниями и связями, однако не хотел. В этом не было никакого смысла. Не для того, чтобы держать свой зад в тепле, он работал и стремился к открытиям. С подобными ему людьми посулы сладкой жизни не работали. Да, разумеется, в Берлине он жил в роскошной квартире, тем не менее, в Лондоне он был не менее доволен и куда более скромными условиями. Открытия не давались в руки так сразу. Их необходимо было завоёвывать, как в балладах рыцари и принцы завоёвывали прекрасных дам. С той только разницей, что если дама может с лёгкостью отдать руку и сердце другому, твоя работа останется при тебе. Впрочем, за свои открытия Теодор был готов был побороться. Очевидный пример тому его нынешнее прибывание в стране врага.
— Благодарю вас, мисс Дарлинг, — теперь голос Теодора звучал несколько грустно, — Но я думаю, что вашим родственникам и друзьям не захочется видеть за своим столом человека, чьи соплеменники бомбят их родную землю. Мне бы не хотелось портить им праздник.
Он не отказывался и её предложение было весьма великодушно, тем не менее, Дроссельмейер понимал, что скорее всего оно сделано в ответ на его, куда более неудобное и почти неприличное. С женщинами было сложно. С приличными женщинами — сложнее вдвойне. Отчего-то Теодору думалось, что Венди особа правильная, та, которая никогда не поступится своими моральными принципами. Достойная леди своей страны. И это было плохо. Потому, что он совсем не подходил под описание достойного человека, и знакомство с таким могло оказаться для мисс Дарлинг нежелательным. Даже если брать лишь одну подробность его биографии — он немец. Про другие лучше и вовсе молчать. Самое лучшее, что мог сделать Теодор — это оставить Венди в покое и никогда более ей не звонить и не искать с ней встречи. Но ему что-то мешало поступить именно так. Наверно мечты о Неверленде. Или феи. А может ещё что-то. Он пока не разобрался.
— О, нет. Я не думаю, — теперь он уже говорил менее доброжелательным тоном. Для общества герра Дроссельмейера было принято считать предателем. Его крестники и племянники, должно быть, с честью играли свои роли, а кое-кто верил, что так оно и есть. Но вся ирония судьбы заключалась в том, что Теодор мог стать настоящим предателем, и тогда ... Всё станет ещё интереснее.
— Нет. У меня не было своих детей никогда. Я старая дева, мисс Дарлинг.
Желе оказалось не таким уж противным и страшным на вкус, как на вид. К нему им подали чёрный чай, который Теодор не стал разбавлять молоком.
— Когда вращаешься всю жизнь в научной среде, то сложно ... Найти женщину для брака и понимание. В молодости ты считаешь, что успеешь всё, а когда приходит время, у тебя целая копна седых волос, то становится уже поздно. Да и кому интересен муж, который часами сидит в своём кабинете? Никакого интереса от такого субъекта.
Отредактировано Theodor Drosselmeyer (2020-11-01 23:25:01)
Родственникам и друзьям... Эта картинка вдруг показалась Венди какой-то чужой. С прошлого Рождества прошла как будто целая вечность. Если все это продолжится... Вообразить, что нацисты будут их бомбить до самой зимы, до конца года — от этого кровь стыла в жилах. Майкл говорил, это надолго, и такая картина вполне вписывалась в тенденцию гитлеровцев. Изнурять, изнашивать, беспрестанно воевать. Рождество в бункере, песни, наполняющие тесное бомбоубежище, ужин настолько роскошный, насколько позволит рацион.
Раньше в семьей Дарлинг старались раз в год устроить волшебство, даже по их скромным возможностям. В доме бережно хранились украшения на елку и для дома, открытки всем знакомым и дальним родственникам подписывала мама, затем Венди, как обладательницы самых красивых почерков, потом дамы семьи Дарлинг весь день корпели на кухне, а к ужину дальше мальчики причесывались и надевали парадное. Иногда собирались у Кавендишей, а в другой раз те приходили к ним, и Элис тоже.
В этом году никто никуда не пойдет. Отпустят ли братьев? Они сами того, вероятно, не знают. Миссис Дарлинг лучше остаться за городом, если все это не прекратится.
— Мистер Дроссельмейер, если так пойдет и дальше, — Венди выразительно взглянула вверх, — Я имею в виду налеты, саму войну... Я полагаю, что в целях безопасности будет неразумно собирать большие компании. Всем нужно оставаться поблизости от бомбоубежищ и... Думаю, я буду встречать Рождество сама по себе. Впрочем...
Чтобы не вызвать больше возражений, и чтобы не выглядело, будто она настаивает или напрашивается, она немног подняла руку.
— Давайте просто вернемся к этому в декабре. До тех пор многое может измениться.
Один из них, или оба, могут умереть. То есть, это могло произойти и в обычное время, но в пору бомбежек риск повышался. Как ни крути, как ни задумывайся о хорошем и светлом, о празднике Рождества, как приходилось учитывать войну, господствующую теперь по соседству. Нет, нужно упрямо задумываться о хорошем и светлом. Учитывать все самое страшное, все опасности, и все равно строить планы на жизнь. На день, два, три вперед, на месяц, и на самый большой праздник в году. Если мистер Дроссельмейер не окажется к тому времени шпионом, Венди будет рада хлопотать к его приходу. Стелить скатерть и что-нибудь готовить. Нужно было только дожить.
Она снова улыбалась. Десерт кончился, Венди вновь аккуратно положила ложечку, тронула губы салфеткой.
— К счастью... Мужчинам в этом немного легче, — заметила она, — Вы еще можете все успеть. И я могу вас уверить, есть и такие женщины, которые бы предпочли, чтобы муж сидел дома, в кабинете, за делами, чем пропадал где-то целыми днями, за обязанностями и совещаниями.
Отчего же не быть таким дамам, которые бы всего выше ставили домашний уют. Когда муж вроде как и под боком, и при том совершенно не устаешь от него. Союзы бывают разные, Венди никого не осуждала и всем желала счастья. Особенно если Дроссельмейер не окажется шпионом, то и ему тоже.
Вы здесь » WW fairy tales » Завершенные эпизоды » [1940.09.11.] Раздался гром небесный телефонного звонка